Psalms 31

victori canticum David in te Domine speravi non confundar in aeternum in iustitia tua salva me
Zborovođi. Psalam. Davidov.
inclina ad me aurem tuam velociter libera me esto mihi in lapidem fortissimum et in domum munitam ut salves me
Tebi se, Jahve, utječem, o, da se ne postidim nikada: u svojoj me pravdi izbavi!
quia petra mea et munitio mea tu es et propter nomen tuum dux meus eris et enutries me
Prikloni k meni uho svoje, pohiti da me oslobodiš! Budi mi hrid zaštite, tvrđava spasenja.
educes me de rete quod absconderunt mihi quia tu fortitudo mea es
Jer ti si hrid moja, tvđava moja, radi svoga imena vodi me i ravnaj.
in manu tua commendabo spiritum meum redemisti me Domine Deus veritatis
Izvuci me iz mreže koju mi zapeše, jer ti si moje utočište.
odisti custodientes vanitates frustra ego autem in Domino confisus sum
U tvoje ruke duh svoj predajem: otkupi me, Jahve, Bože vjerni.
exultabo et laetabor in misericordia tua quia vidisti adflictionem meam cognovisti tribulationes animae meae
Ti mrziš one koji štuju ništavne kumire, a ja se u Jahvu uzdam.
et non conclusisti me in manibus inimici posuisti in latitudine pedes meos
Radosno ću klicat' tvojoj milosti, jer si na moju bijedu pogledao, pomogao u tjeskobi duši mojoj.
miserere mei Domine quoniam tribulor caligavit in furore oculus meus anima mea et venter meus
Nisi me predao u ruke dušmana, noge si mi na prostran put izveo.
quia consumptae sunt in maerore vitae meae et anni mei in gemitu infirmata est in iniquitate fortitudo mea et ossa mea contabuerunt
Smiluj mi se, Jahve, jer sam u tjeskobi, od jada slabi mi oko, duša i tijelo.
apud omnes hostes meos factus sum obprobrium et vicinis meis nimis et timor notis meis qui videbant me in plateis fugiebant me
Život mi se troši u gorčini, ljeta moja u jecanju. U muci mi se iscrpila snaga i kosti su moje klonule.
oblivioni traditus sum quasi mortuus a corde factus sum quasi vas perditum
Dušmanima svojim postao sam ruglo, susjedima podsmijeh, a znancima strašilo; koji me vide vani, bježe od mene.
audivi enim obprobrium multorum congregationem in circuitu cum inirent consilium adversum me et ut auferrent animam meam cogitarent
Nestalo me k'o mrtvaca iz sjećanja ljudi, postadoh k'o razbijena posuda.
ego autem in te speravi Domine dixi Deus meus es tu
Čujem šaputanje mnogih, užas odasvud: sastaju se protiv mene i smišljaju kako da mi život oduzmu.
in manu tua tempora mea libera me de manu inimicorum meorum et persequentium me
A ja se, Jahve, u tebe uzdam; govorim: Ti si Bog moj!
ostende faciem tuam super servum tuum salva me in misericordia tua
U tvojoj je ruci sudbina moja: istrgni me iz ruke dušmana i onih koji me progone!
Domine ne confundar quia invocavi te confundantur impii taceant in inferno
Rasvijetli lice nad slugom svojim, po svojoj me dobroti spasi.
muta fiant labia mendacii quae loquuntur contra iustum vetera in superbia et despectione
Jahve, ne bilo me stid što tebe zazvah! Neka se postide zlotvori, nek' u Podzemlju zamuknu.
quam multa est bonitas tua quam abscondisti timentibus te operatus es sperantibus in te in conspectu filiorum hominum
Nek' zanijeme usne lažljive koje protiv pravednika govore drsko, oholo i prezirno.
abscondes eos in protectione vultus tui a duritia viri abscondes eos in umbra a contradictione linguarum
O, kako je velika, Jahve, tvoja dobrota, koju čuvaš za one koji te se boje, koju iskazuješ onima što se tebi utječu naočigled sinovima čovječjim.
benedictus Dominus qui mirabilem fecit misericordiam suam mihi in civitate munita
Zaklanjaš ih štitom lica svoga od zavjera ljudskih; u šatoru svom ih skrivaš od jezika svadljivih.
ego autem dixi in stupore meo proiectus sum de conspectu oculorum eius ergone audisti vocem deprecationis meae cum clamarem ad te
Blagoslovljen Jahve jer me obasu čudesnom dobrotom u gradu tvrdom.
diligite Dominum omnes sancti eius fideles servat Dominus et retribuet his qui satis operantur superbiam
U tjeskobi svojoj već mišljah: "Odbačen sam od pogleda tvoga." Ali ti si čuo glas mog zaziva dok sam tebi vapio.
confortamini et roboretur cor vestrum omnes qui expectatis Dominum
Ljubite Jahvu, svi sveti njegovi: čuva Jahve svoje vjernike, a po zasluzi vraća onima koji postupaju oholo. [ (Psalms 31:25) Budite hrabri i jaka srca, svi koji se u Jahvu uzdate! ]