Psalms 2

quare turbabuntur gentes et tribus meditabuntur inania
Защо се разяряват езичниците и народите замислят суета?
consurgent reges terrae et principes tractabunt pariter adversum Dominum et adversum christum eius
Земните царе застават и управниците се съветват заедно против ГОСПОДА и против Неговия Помазаник,
disrumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis laqueos eorum
и казват: Нека разкъсаме връзките Им и въжетата Им нека отхвърлим от себе си!
habitator caeli ridebit Dominus subsannabit eos
Този, който седи в небесата, ще се смее, Господ ще им се подиграе.
tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eos
Тогава ще им говори в гнева Си и ще ги ужаси в яростта Си.
ego autem orditus sum regem meum super Sion montem sanctum suum adnuntiabo Dei praeceptum
Ще каже: Я Аз помазах Своя Цар на Сион, светия Си хълм!
Dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui te
Аз ще възвестя наредбата на ГОСПОДА. Той Ми каза: Ти си Мой Син, Аз днес Те родих.
postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae
Поискай от Мен и Аз ще Ти дам за наследство народите, и за притежание — земните краища.
pasces eos in virga ferrea ut vas figuli conteres eos
Ще ги управляваш с желязна тояга, ще ги строшиш като грънчарски съд.
nunc ergo reges intellegite erudimini iudices terrae
Затова сега, вразумете се, царе, поучете се, земни съдии.
servite Domino in timore et exultate in tremore
Слугувайте на ГОСПОДА със страх и радвайте се с трепет.
adorate pure ne forte irascatur et pereatis de via cum exarserit post paululum furor eius beati omnes qui sperant in eum
Целувайте Сина, за да не се разгневи и да погинете на пътя, когато след малко пламне Неговият гняв. Блажени всички, които се уповават на Него.