Job 12

respondens autem Iob dixit
Тогава Йов отговори и каза:
ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapientia
Наистина, само вие сте хора и с вас ще умре мъдростта!
et mihi est cor sicut et vobis nec inferior vestri sum quis enim haec quae nostis ignorat
Но и аз имам разум, както и вие, не съм по-долен от вас. И такива работи кой не ги знае?
qui deridetur ab amico suo sicut ego invocabit Deum et exaudiet eum deridetur enim iusti simplicitas
Станах за посмешище на ближния си, човекът, който призоваваше Бога, и Той му отговаряше, праведният, непорочният е за посмешище.
lampas contempta apud cogitationes divitum parata ad tempus statutum
Бедствието е презряно в мислите на онзи, който е в безопасност; то е готово за онези, чийто крак се подхлъзва.
abundant tabernacula praedonum et audacter provocant Deum cum ipse dederit omnia in manibus eorum
Шатрите на разбойниците благоденстват и тези, които предизвикват Бога, са в безопасност, в ръцете на които Бог дава изобилие.
nimirum interroga iumenta et docebunt te et volatilia caeli et indicabunt tibi
Но попитай сега животните и те ще те научат; и небесните птици и те ще ти кажат;
loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces maris
или говори на земята и тя ще те научи; и морските риби и те ще ти разкажат.
quis ignorat quod omnia haec manus Domini fecerit
Кой от всички тях не разбира, че ръката на ГОСПОДА е сторила това,
in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis hominis
в чиято ръка е душата на всичко живо и дишането на всяка човешка плът?
nonne auris verba diiudicat et fauces comedentis saporem
Ухото не изпитва ли думите, както небцето вкусва храната си?
in antiquis est sapientia et in multo tempore prudentia
Мъдростта е у старците и разумът е в дългия живот.
apud ipsum est sapientia et fortitudo ipse habet consilium et intellegentiam
У Него са мъдрост и сила, Той има съвет и разум.
si destruxerit nemo est qui aedificet et si incluserit hominem nullus est qui aperiat
Ето, Той събаря и не се съгражда вече; затваря над човека и не се отваря.
si continuerit aquas omnia siccabuntur et si emiserit eas subvertent terram
Ето, Той задържа водите и те пресъхват; изпраща ги и те разоряват земята.
apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitur
В Него са сила и мъдрост, измаменият и измамникът са Негови.
adducit consiliarios in stultum finem et iudices in stuporem
Откарва съветници ограбени и прави съдии на глупци.
balteum regum dissolvit et praecingit fune renes eorum
Разхлабва връзките на царете и опасва с пояс слабините им.
ducit sacerdotes inglorios et optimates subplantat
Откарва свещеници ограбени, поваля силни.
commutans labium veracium et doctrinam senum auferens
Той взема думата на ползващите се с доверие, преценката на старите отнема.
effundit despectionem super principes et eos qui oppressi fuerant relevans
Излива презрение върху благородните и пояса на силните разхлабва.
qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram mortis
Открива дълбоките неща от тъмнината и изважда на светлина смъртната сянка.
qui multiplicat gentes et perdet eas et subversas in integrum restituet
Възвеличава народите и ги погубва, разширява народите и ги отвежда.
qui inmutat cor principum populi terrae et decipit eos ut frustra incedant per invium
Отнема разума на началниците на земните народи и ги прави да се скитат в пустош без път.
palpabunt quasi in tenebris et non in luce et errare eos faciet quasi ebrios
Те се лутат в мрака без светлина и Той ги прави да залитат като пияни хора.