Psalms 116

مَیں رب سے محبت رکھتا ہوں، کیونکہ اُس نے میری آواز اور میری التجا سنی ہے۔
Iubesc pe Domnul, căci El aude glasul meu, cererile mele.
اُس نے اپنا کان میری طرف جھکایا ہے، اِس لئے مَیں عمر بھر اُسے پکاروں گا۔
Da, El Şi -a plecat urechea spre mine, de aceea -L voi chema toată viaţa mea.
موت نے مجھے اپنی زنجیروں میں جکڑ لیا، اور پاتال کی پریشانیاں مجھ پر غالب آئیں۔ مَیں مصیبت اور دُکھ میں پھنس گیا۔
Mă înfăşuraseră legăturile morţii, şi m'apucaseră sudorile mormîntului; eram pradă necazului şi durerii.
تب مَیں نے رب کا نام پکارا، ”اے رب، مہربانی کر کے مجھے بچا!“
Dar am chemat Numele Domnului, şi am zis: ,,Doamne, mîntuieşte-mi sufletul.``
رب مہربان اور راست ہے، ہمارا خدا رحیم ہے۔
Domnul este milostiv şi drept, şi Dumnezeul nostru este plin de îndurare.
رب سادہ لوگوں کی حفاظت کرتا ہے۔ جب مَیں پست حال تھا تو اُس نے مجھے بچایا۔
Domnul păzeşte pe cei fără răutate: eram nenorocit de tot, dar El m'a mîntuit.
اے میری جان، اپنی آرام گاہ کے پاس واپس آ، کیونکہ رب نے تیرے ساتھ بھلائی کی ہے۔
Întoarce-te, suflete, la odihna ta, căci Domnul ţi -a făcut bine.
کیونکہ اے رب، تُو نے میری جان کو موت سے، میری آنکھوں کو آنسو بہانے سے اور میرے پاؤں کو پھسلنے سے بچایا ہے۔
Da, Tu mi-ai izbăvit sufletul dela moarte, ochii din lacrămi, şi picioarele de cădere.
اب مَیں زندوں کی زمین میں رہ کر رب کے حضور چلوں گا۔
Voi umbla înaintea Domnului, pe pămîntul celor vii.
مَیں ایمان لایا اور اِس لئے بولا، ”مَیں شدید مصیبت میں پھنس گیا ہوں۔“
Aveam dreptate cînd ziceam: ,,Sînt foarte nenorocit!``
مَیں سخت گھبرا گیا اور بولا، ”تمام انسان دروغ گو ہیں۔“
În neliniştea mea, ziceam: ,,Orice om este înşelător.``
جو بھلائیاں رب نے میرے ساتھ کی ہیں اُن سب کے عوض مَیں کیا دوں؟
Cum voi răsplăti Domnului toate binefacerile Lui faţă de mine?
مَیں نجات کا پیالہ اُٹھا کر رب کا نام پکاروں گا۔
Voi înălţa paharul izbăvirilor, şi voi chema Numele Domnului;
مَیں رب کے حضور اُس کی ساری قوم کے سامنے ہی اپنی مَنتیں پوری کروں گا۔
îmi voi împlini juruinţele făcute Domnului, în faţa întregului Său popor.
رب کی نگاہ میں اُس کے ایمان داروں کی موت گراں قدر ہے۔
Scumpă este înaintea Domnului moartea celor iubiţi de El.
اے رب، یقیناً مَیں تیرا خادم، ہاں تیرا خادم اور تیری خادمہ کا بیٹا ہوں۔ تُو نے میری زنجیروں کو توڑ ڈالا ہے۔
Ascultă-mă, Doamne, căci sînt robul Tău: robul Tău, fiul roabei Tale, şi Tu mi-ai desfăcut legăturile.
مَیں تجھے شکرگزاری کی قربانی پیش کر کے تیرا نام پکاروں گا۔
Îţi voi aduce o jertfă de mulţămire, şi voi chema Numele Domnului;
مَیں رب کے حضور اُس کی ساری قوم کے سامنے ہی اپنی مَنتیں پوری کروں گا۔
îmi voi împlini juruinţele făcute Domnului în faţa întregului Său popor,
مَیں رب کے گھر کی بارگاہوں میں، اے یروشلم تیرے بیچ میں ہی اُنہیں پورا کروں گا۔ رب کی حمد ہو۔
în curţile Casei Domnului, în mijlocul tău, Ierusalime! Lăudaţi pe Domnul!