I Chronicles 3

А оце були Давидові сини, що народилися йому в Хевроні: первороджений Амнон, від їзреелітянки Ахіноам; другий Даниїл, від кармелітянки Авіґаїл;
David vero hos habuit filios qui ei nati sunt in Hebron primogenitum Amnon ex Achinaam Iezrahelitide secundum Danihel de Abigail Carmelitide
третій Авесалом, син Маахи, дочки Талмая, царя ґешурського; четвертий Адонійя, син Хаґґіт;
tertium Absalom filium Maacha filiae Tholmei regis Gessur quartum Adoniam filium Aggith
п'ятий Шефатія, від Авітал; шостий Їтреам, від жінки його Еґли;
quintum Saphatiam ex Abital sextum Iethraam de Egla uxore sua
шестеро народжено йому в Хевроні. І царював він там сім років і шість місяців, а тридцять і три роки царював в Єрусалимі.
sex ergo nati sunt ei in Hebron ubi regnavit septem annis et sex mensibus triginta autem et tribus annis regnavit in Hierusalem
А оці народилися йому в Єрусалимі: Шім'а, і Шовав, і Натан, і Соломон, четверо від Вірсавії, Амміїлової дочки,
porro in Hierusalem nati sunt ei filii Samaa et Sobab et Nathan et Salomon quattuor de Bethsabee filia Amihel
і Ївхар, і Елішама, і Еліфалет,
Iebaar quoque et Elisama
і Ноґаг, і Нефеґ, і Яфія,
et Eliphalet et Noge et Napheg et Iaphie
і Елішама, і Еліяда, і Еліфелет, дев'ятеро.
necnon Elisama et Heliade et Eliphalet novem
Усе це Давидові сини, окрім синів наложниць та сестри їх Тамари.
omnes hii filii David absque filiis concubinarum habuerunt sororem Thamar
А син Соломонів Рехав'ам, його син Авійя, його син Аса, його син Йосафат,
filius autem Salomonis Roboam cuius Abia filius genuit Asa de hoc quoque natus est Iosaphat
його син Йорам, його син Ахазія, його син Йоаш,
pater Ioram qui Ioram genuit Ohoziam ex quo ortus est Ioas
його син Амація, його син Азарія, його син Йотам,
et huius Amasias filius genuit Azariam porro Azariae filius Ioatham
його син Ахаз, його син Хізкійя, його син Манасія,
procreavit Achaz patrem Ezechiae de quo natus est Manasses
його син Амон, його син Йосія.
sed et Manasses genuit Amon patrem Iosiae
А сини Йосії: первороджений Йоханан, другий Єгояким, третій Седекія, четвертий Шаллум.
filii autem Iosiae fuerunt primogenitus Iohanan secundus Ioacim tertius Sedecias quartus Sellum
А сини Єгоякимові: Єхонія син його, та син його Седекія.
de Ioacim natus est Iechonias et Sedecias
А сини Єхонії: Ассір, Шеал'тіїл, син його,
filii Iechoniae fuerunt Asir Salathihel
і Малкірам, і Педая, і Шен'аццар, Єкам'я, Гошама, і Недав'я.
Melchiram Phadaia Sennaser et Iecemia Sama et Nadabia
А сини Педаї: Зоровавель і Шім'ї. А сини Зоровавеля: Мешуллам, і Хананія, і сестра їхня Шеломіт,
de Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei Zorobabel genuit Mosollam Ananiam et Salomith sororem eorum
і Хашува, і Огел, і Верех'я, і Хасад'я, Юшав-Хесед, п'ятеро.
Asabamque et Ohol et Barachiam et Asadiam Iosabesed quinque
А сини Хананії: Пелатія та Єшая, сини Рефаї, сини Арнонові, сини Овадії, сини Шеханії.
filius autem Ananiae Phaltias pater Ieseiae cuius filius Raphaia huius quoque filius Arnam de quo natus est Obdia cuius filius fuit Sechenia
А сини Шеханії: Шемая. А сини Шемаї: Хаттиш, і Їґ'ал, і Баріах, і Неарія, і Шафат, шестеро.
filius Secheniae Semeia cuius filii Attus et Iegal et Baria et Naaria et Saphat sex numero
А сини Неарії: Ел'йоенай, і Хізкійя, і Азрікам, троє.
filius Naariae Helioenai et Ezechias et Ezricam tres
А сини Ел'йоенаєві: Годав'я, і Ел'яшів, і Пелая, і Аккув, і Йоханан, і Делая, і Анані, семеро.
filii Helioenai Oduia et Heliasub et Pheleia et Accub et Iohanan et Dalaia et Anani septem