Psalms 94

Бог помсти Господь, Бог помсти з'явився,
Oh Panginoon, ikaw na Dios na kinauukulan ng panghihiganti, ikaw na Dios na kinauukulan ng panghihiganti, sumilang ka.
піднесися, о Судде землі, бундючним заплату віддай!
Bumangon ka, ikaw na hukom ng lupa: ibigay mo sa palalo ang panghihiganti sa kanila.
Аж доки безбожні, о Господи, аж доки безбожні втішатися будуть?
Panginoon, hanggang kailan ang masama, hanggang kailan magtatagumpay ang masama?
Доки будуть верзти, говорити бундючно, доки будуть пишатись злочинці?
Sila'y dumadaldal, sila'y nagsasalita na may kapalaluan: lahat na manggagawa ng kasamaan ay nangagmamalaki.
Вони тиснуть народ Твій, о Господи, а спадок Твій вони мучать...
Kanilang pinagwawaraywaray ang iyong bayan, Oh Panginoon, at dinadalamhati ang iyong mana.
Вдову та чужинця вбивають вони, і мордують сиріт
Kanilang pinapatay ang bao at ang taga ibang lupa, at pinapatay ang ulila.
та й говорять: Не бачить Господь, і не завважить Бог Яковів...
At kanilang sinasabi, ang Panginoo'y hindi makakakita, ni pakukundanganan man ng Dios ni Jacob ito.
Зрозумійте це ви, нерозумні в народі, а ви, убогі на розум, коли наберетеся глузду?
Gunitain ninyo, ninyong mga hangal sa gitna ng bayan: at ninyong mga mangmang, kailan tayo magiging pantas?
Хіба Той, що ухо щепив, чи Він не почує? Хіба Той, що око створив, чи Він не побачить?
Siyang lumikha ng pakinig, hindi ba siya makakarinig? Siyang lumikha ng mata, hindi ba siya makakakita?
Хіба Той, що карає народи, чи Він не скартає, Він, що навчає людину знання?
Siyang nagpaparusa sa mga bansa, hindi ba siya sasaway, sa makatuwid baga'y siyang nagtuturo sa tao ng kaalaman?
Господь знає всі людські думки, що марнота вони!
Nalalaman ng Panginoon ang mga pagiisip ng tao, na sila'y pawang walang kabuluhan.
Блаженний той муж, що його Ти караєш, о Господи, і з Закону Свого навчаєш його,
Mapalad ang tao na iyong pinarurusahan, Oh Panginoon, at tinuturuan mo sa iyong kautusan.
щоб його заспокоїти від лиходення, аж поки не викопана буде яма безбожному,
Upang iyong mabigyan ng kapahingahan sa mga kaarawan ng kasakunaan, hanggang sa mahukay ang hukay na ukol sa masama.
бо Господь не опустить народу Свого, а спадку Свого не полишить,
Sapagka't hindi itatakuwil ng Panginoon ang kaniyang bayan, ni pababayaan man niya ang kaniyang mana.
бо до праведности суд повернеться, а за ним всі невинного серця!
Sapagka't kahatulan ay babalik sa katuwiran: at susundan ng lahat na matuwid sa puso.
Хто встане зо мною навпроти злостивих, хто встане зо мною навпроти злочинців?
Sino ang babangon dahil sa akin laban sa mga manggagawa ng kasamaan? Sinong tatayo dahil sa akin laban sa mga manggagawa ng kasamaan?
Коли б не Господь мені в поміч, то душа моя трохи була б не лягла в царство смерти!...
Kundi ang Panginoon ay naging aking katulong, ang kaluluwa ko'y tumahang madali sana sa katahimikan.
Коли я кажу: Похитнулась нога моя, то, Господи, милість Твоя підпирає мене!
Nang aking sabihin, Ang aking paa ay natitisod; inalalayan ako ng iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon.
Коли мої думки болючі в нутрі моїм множаться, то розради Твої веселять мою душу!
Sa karamihan ng aking mga pagiisip sa loob ko ang iyong mga pagaliw ay nagbibigay lugod sa aking kaluluwa.
Чи престол беззаконня з Тобою з'єднається, той, що гріх учиняє над право?
Makikisama ba sa iyo ang luklukan ng kasamaan, na nagaanyo ng pagapi sa pamamagitan ng palatuntunan?
Збираються проти душі справедливого, і чисту кров винуватять.
Sila'y nagpipisan laban sa kaluluwa ng matuwid, at pinarusahan nila ang walang salang dugo.
і Господь став для мене твердинею, і мій Бог став за скелю притулку мого,
Nguni't ang Panginoon ay naging aking matayog na moog; at ang Dios ko'y malaking bato na aking kanlungan.
і Він їхню силу на них повернув, і злом їхнім їх нищить, їх нищить Господь, Бог наш!
At dinala niya sa kanila ang kanilang sariling kasamaan, at ihihiwalay niya sila sa kanilang sariling kasamaan; ihihiwalay sila ng Panginoon naming Dios.