Psalms 46

Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. На спів „Аламот". Пісня.
Al Músico principal: de los hijos de Coré: Salmo sobre Alamoth. DIOS es nuestro amparo y fortaleza, Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
Бог для нас охорона та сила, допомога в недолях, що часто трапляються,
Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; Aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
тому не лякаємось ми, як трясеться земля, і коли гори зсуваються в серце морів!
Bramarán, turbaránse sus aguas; Temblarán los montes á causa de su braveza. (Selah.)
Шумлять і киплять Його води, через велич Його тремтять гори. Села.
Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, El santuario de las tiendas del Altísimo.
Річка, відноги її веселять місто Боже, найсвятіше із місць пробування Всевишнього.
Dios está en medio de ella; no será conmovida: Dios la ayudará al clarear la mañana.
Бог серед нього, нехай не хитається, Бог поможе йому, коли ранок настане.
Bramaron las gentes, titubearon los reinos; Dió él su voz, derritióse la tierra.
Шуміли народи, хиталися царства, а Він голос подав Свій і земля розпливлася.
JEHOVÁ de los ejércitos es con nosotros; Nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)
З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів. Села.
Venid, ved las obras de JEHOVÁ, Que ha puesto asolamientos en la tierra.
ідіть, оглядайте Господні діла, які руйнування вчинив на землі!
Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra: Que quiebra el arco, corta la lanza, Y quema los carros en el fuego.
Аж до краю землі припиняє Він війни, ламає Він лука й торощить списа, палить огнем колесниці!
Estad quietos, y conoced que yo soy Dios: Ensalzado he de ser entre las gentes, ensalzado seré en la tierra.
Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесусь між народами, піднесусь на землі! З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів! Села.
JEHOVÁ de los ejércitos es con nosotros; Nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)