Psalms 97

Царює Господь: хай радіє земля, нехай веселяться численні острови!
O Senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas.
Хмара та морок круг Нього, справедливість та право підстава престолу Його.
Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e equidade são a base do seu trono.
Огонь іде перед лицем Його, і ворогів Його палить навколо.
Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
Освітили вселенну Його блискавиці, те бачить земля та тремтить!
Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e treme.
Гори, як віск, розтопилися перед обличчям Господнім, перед обличчям Господа всієї землі.
Os montes, como cerca, se derretem na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
Небо розповідає про правду Його, й бачать славу Його всі народи.
Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
Нехай посоромлені будуть усі, хто ідолам служить, хто божками вихвалюється! Додолу впадіть перед Ним, усі боги!
Confundidos são todos os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
Почув і звеселився Сіон, і потішились Юдині дочки через Твої присуди, Господи,
Sião ouve e se alegra, e regozijam-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos, Senhor.
бо над усією землею Найвищий Ти, Господи, над богами всіма Ти піднесений сильно!
Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo exaltado acima de todos os deuses.
Хто Господа любить, ненавидьте зло! Хто рятує душі святих Своїх, Той визволить їх із руки несправедливих.
O Senhor ama aos que odeiam o mal; ele preserva as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
Світло сіється для справедливого, а для простосердих розрада.
A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
Радійте, праведні, Господом, і славте Його святу пам'ять!
Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e rendei graças ao seu santo nome.