Romans 3

Отож, що має більшого юдей, або яка користь від обрізання?
Hvad fortrin har da jøden? eller hvad gagn er det i omskjærelsen?
Багато, на всякий спосіб, а насамперед, що їм довірені були Слова Божі.
Meget i alle måter; først og fremst det at Guds ord blev dem betrodd.
Бо що ж, що не вірували деякі? Чи ж їхнє недовірство знищить вірність Божу?
For hvorledes er det? om somme var utro, skulde da deres utroskap gjøre Guds troskap til intet?
Зовсім ні! Бож Бог правдивий, а кожна людина неправдива, як написано: Щоб був Ти виправданий у словах Своїх, і переміг, коли будеш судитися.
Langt derifra! la det stå fast at Gud er sanndru, men hvert menneske en løgner, som skrevet er: At du må kjennes rettferdig i dine ord og vinne når du fører din sak.
А коли наша неправда виставляє правду Божу, то що скажемо? Чи ж Бог несправедливий, коли гнів виявляє? Говорю по-людському.
Men dersom vår urettferdighet viser Guds rettferdighet, hvad skal vi da si? Er vel Gud urettferdig når han fører sin vrede over oss? Jeg taler på menneskelig vis.
Зовсім ні! Бож як Бог судитиме світ?
Langt derifra! hvorledes kunde Gud da dømme verden?
Бо коли Божа правда через мою неправду збільшилась на славу Йому, пощо судити ще й мене, як грішника?
Ja, men dersom Guds sanndruhet ved min løgn åpenbarte sig rikelig til hans ære, hvorfor blir da jeg enda dømt som en synder?
І чи не так, як нас лають, і як деякі говорять, ніби ми кажемо: Робімо зле, щоб вийшло добре? Справедливий осуд на таких!
Og skal vi da ikke - som vi spottes for, og som nogen sier at vi lærer - gjøre det onde forat det gode kan komme derav? Rettferdig er den dom som treffer slike.
То що ж? Маємо перевагу? Анітрохи! Бож ми перед тим довели, що юдеї й геллени усі під гріхом,
Hvad da? har vi nogen fordel? Nei, aldeles ikke; vi har jo før anklaget både jøder og grekere for at de alle sammen er under synd,
як написано: Нема праведного ані одного;
som skrevet er: Det finnes ikke en rettferdig, enn ikke en;
нема, хто розумів би; немає, хто Бога шукав би,
det finnes ikke en som er forstandig; det finnes ikke en som søker Gud;
усі повідступали, разом стали непотрібні, нема доброчинця, нема ні одного!
alle er avveket; alle til hope er de blitt uduelige; det finnes ikke nogen som gjør godt, det finnes ikke en eneste.
Гріб відкритий їхнє горло, язиком своїм кажуть неправду, отрута зміїна на їхніх губах,
Deres strupe er en åpnet grav; med sine tunger gjorde de svik, ormegift er under deres leber.
уста їхні повні прокляття й гіркоти!
Deres munn er full av forbannelse og bitterhet.
Швидкі їхні ноги, щоб кров проливати,
Deres føtter er snare til å utøse blod;
руїна та злидні на їхніх дорогах,
ødeleggelse og usælhet er det på deres veier,
а дороги миру вони не пізнали!
og freds vei kjenner de ikke.
Нема страху Божого перед очима їхніми...
Det er ikke gudsfrykt for deres øine.
А ми знаємо, що скільки говорить Закон, він говорить до тих, хто під Законом, щоб замкнути всякі уста, і щоб став увесь світ винний Богові.
Men vi vet at alt det som loven sier, det taler den til dem som har loven, forat hver munn skal lukkes og hele verden bli skyldig for Gud,
Бо жадне тіло ділами Закону не виправдається перед Ним, Законом бо гріх пізнається.
siden intet kjød blir rettferdiggjort for ham ved lov-gjerninger; for ved loven kommer syndens erkjennelse.
А тепер, без Закону, правда Божа з'явилась, про яку свідчать Закон і Пророки.
Men nu er Guds rettferdighet, som loven og profetene vidner om, åpenbaret uten loven,
А Божа правда через віру в Ісуса Христа в усіх і на всіх, хто вірує, бо різниці немає,
det vil si Guds rettferdighet ved troen på Jesus Kristus for alle og over alle som tror. For det er ingen forskjell;
бо всі згрішили, і позбавлені Божої слави,
alle har syndet og fattes Guds ære,
але дарма виправдуються Його благодаттю, через відкуплення, що в Ісусі Христі,
og de blir rettferdiggjort uforskyldt av hans nåde ved forløsningen i Kristus Jesus,
що Його Бог дав у жертву примирення в крові Його через віру, щоб виявити Свою правду через відпущення давніше вчинених гріхів,
som Gud stilte til skue i hans blod, som en nådestol ved troen, for å vise sin rettferdighet, fordi han i sin langmodighet hadde båret over med de synder som før var gjort -
за довготерпіння Божого, щоб виявити Свою правду за теперішнього часу, щоб бути Йому праведним, і виправдувати того, хто вірує в Ісуса.
for å vise sin rettferdighet i den tid som nu er, så han kunde være rettferdig og gjøre den rettferdig som har troen på Jesus.
Тож де похвальба? Виключена. Яким законом? Законом діл? Ні, але законом віри.
Hvor er så vår ros? Den er utelukket. Ved hvilken lov? Gjerningenes? Nei, ved troens lov.
Отож, ми визнаємо, що людина виправдується вірою, без діл Закону.
For vi holder for at mennesket blir rettferdiggjort ved troen, uten lov-gjerninger.
Хіба ж Бог тільки для юдеїв, а не й для поган? Так, і для поган,
Eller er Gud bare jøders Gud? er han ikke også hedningers? Jo, han er også hedningers,
бо є один тільки Бог, що виправдає обрізання з віри й необрізання через віру.
så sant Gud er én, og han rettferdiggjør de omskårne av troen og de uomskårne ved troen.
Тож чи не нищимо ми Закона вірою? Зовсім ні, але зміцнюємо Закона.
Ophever vi da loven ved troen? Langt derifra! vi stadfester loven.