Psalms 21

Для дириґетна хору. Псалом Давидів.
The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
Господи, силою Твоєю веселиться цар, і спасінням Твоїм як він сильно радіє!
Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
Ти йому дав бажання серця його, і прохання уст його не відмовив. Села.
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
Бо Ти його випередив благословеннями добра, на голову йому поклав корону зо щирого золота.
He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
Життя він у Тебе просив, і дав Ти йому довголіття на вічні віки!
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
Слава велика його при Твоїй допомозі, хвалу та величність кладеш Ти на нього,
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
бо Ти вчиниш його благословенням вічним, звеселиш його радістю, як буде він разом з Тобою!
For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
Цар має надію на Господа, у ласці Всевишнього не захитається він.
Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
Знайде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, знайде правиця Твоя Твоїх ненависників.
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
На час гніву Свого Ти їх учиниш огненною піччю, Господь гнівом Своїм їх понищить, і огонь пожере їх.
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
Ти вигубиш плід їхній із землі, а їхнє насіння з-поміж синів людських.
For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
Бо нещастя на Тебе вони простягли, замишляли злу думку, якої здійснити не зможуть,
Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
бо Ти їх обернеш плечима до нас, на тятивах Своїх міцно стріли поставиш на них. Піднесися ж, о Господи, в силі Своїй, а ми будем співати й хвалити могутність Твою!
Be thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.