Psalms 85

Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. Псалом.
Per il Capo de’ musici. Salmo de’ figliuoli di Kore. O Eterno, tu sei stato propizio alla tua terra, tu hai ricondotto Giacobbe dalla cattività.
Ти вподобав Собі Свою землю, о Господи, долю Якову Ти повернув,
Tu hai perdonato l’iniquità del tuo popolo, hai coperto tutti i loro peccati. Sela.
Ти провину народу Свого простив, увесь гріх їхній покрив! Села.
Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio, ti sei distolto dall’ardore della tua ira.
Ти гнів Свій увесь занехав, Ти повстримав Свій гнів від палючої лютости!
Ristabiliscici, o Dio della nostra salvezza, e fa’ cessar la tua indignazione contro di noi.
Поверни нас до Себе, о Боже нашого спасіння, а Свій гнів проти нас поторощ!
Sarai tu adirato contro di noi in perpetuo? Farai tu durar l’ira tua d’età in età?
Чи навіки Ти гніватись будеш на нас, і протягнеш Свій гнів з роду в рід?
Non tornerai tu a ravvivarci, onde il tuo popolo si rallegri in te?
Отож, Ти оживиш нас знову, і буде радіти народ Твій Тобою!
Mostraci la tua benignità, o Eterno, e dacci la tua salvezza.
Покажи нам, о Господи, милість Свою, і подай нам спасіння Своє,
Io ascolterò quel che dirà Iddio, l’Eterno, poiché egli parlerà di pace al suo popolo ed ai suoi fedeli; ma non ritornino più alla follia!
нехай я почую, що каже Бог, Господь, бо говорить Він Мир! народові Своєму й Своїм святим, і нехай до безумства вони не вертаються!
Certo, la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono, affinché la gloria abiti nel nostro paese.
Справді, спасіння Його близьке тим, хто боїться Його, щоб слава Його була в нашій землі.
La benignità e la verità si sono incontrate, la giustizia e la pace si son baciate.
Милість та правда спіткаються, справедливість та мир поцілуються,
La verità germoglia dalla terra, e la giustizia riguarda dal cielo.
правда з землі виростає, а справедливість із небес визирає.
Anche l’Eterno largirà ogni bene, e la nostra terra produrrà il suo frutto.
і Господь дасть добро, а земля наша дасть урожай свій. Справедливість ходитиме перед обличчям Його, і кроки свої на дорогу поставить.
La giustizia camminerà dinanzi a lui, e seguirà la via dei suoi passi.