Psalms 71

До Тебе вдаюся я, Господи, хай же не буду повік засоромлений!
In te, o Eterno, io mi confido, fa’ ch’io non sia giammai confuso.
визволь мене через правду Свою, і звільни мене, нахили Своє ухо до мене, й спаси мене,
Per la tua giustizia, liberami, fammi scampare! Inchina a me il tuo orecchio, e salvami!
стань для мене за скелю мешкальну, куди міг би я завжди ховатись! Ти наказав рятувати мене, бо Ти скеля моя та твердиня моя!
Siimi una ròcca, una dimora ove io possa sempre rifugiarmi! Tu hai prescritto ch’io sia salvato, perché sei la mia rupe e la mia fortezza.
Боже мій, визволь мене від руки беззаконного, від руки того, хто кривдить та гнобить мене,
O mio Dio, liberami dalla man dell’empio dalla man del perverso e del violento!
Ти бо, Владико, надія моя, Господи, Ти охорона моя від юнацького віку мого!
Poiché tu sei la mia speranza, o Signore, o Eterno, la mia fiducia fin dalla mia fanciullezza.
На Тебе оперся я був від народження, від утроби моєї матері Ти охорона моя, в Тобі моя слава постійно!
Tu sei stato il mio sostegno fin dal seno materno, sei tu che m’hai tratto dalle viscere di mia madre; tu sei del continuo l’oggetto della mia lode.
Я став багатьом, як дивовище, та Ти сильна моя охорона!
Io son per molti come un prodigio, ma tu sei il mio forte ricetto.
Уста мої повні Твоєї хвали, увесь день Твоєї величности!
Sia la mia bocca ripiena della tua lode, e celebri ogni giorno la tua gloria!
Не кидай мене на час старости, коли зменшиться сила моя, не лиши Ти мене,
Non rigettarmi al tempo della vecchiezza, non abbandonarmi quando le mie forze declinano.
бо мої вороги проти мене змовляються, а ті, що чатують на душу мою нараджаються разом,
Perché i miei nemici parlan di me, e quelli che spiano l’anima mia cospirano assieme,
говорячи: Бог покинув його, доганяйте й хапайте його, бо нема, хто б його врятував!...
dicendo: Iddio l’ha abbandonato; inseguitelo e prendetelo, perché non c’è alcuno che lo liberi.
Не віддалюйся, Боже, від мене, Боже мій поспішися ж на поміч мені!
O Dio, non allontanarti da me, mio Dio, affrettati in mio aiuto!
Нехай посоромляться, хай позникають усі, хто ненавидить душу мою, бодай зодяглися в наругу та в сором усі, хто прагне для мене лихого!
Sian confusi, siano consumati gli avversari dell’anima mia, sian coperti d’onta e di vituperio quelli che cercano il mio male!
А я буду постійно надіятись, і славу Твою над усе я помножу!
Ma io spererò del continuo, e a tutte le tue lodi ne aggiungerò delle altre.
Уста мої оповідатимуть правду Твою, про спасіння Твоє увесь день, бо числа їх не знаю,
La mia bocca racconterà tuttodì la tua giustizia e le tue liberazioni, perché non ne conosco il numero.
буду славити вчинки великі всевладного Господа, згадаю про правду Твою, єдино Твою!
Io mi farò innanzi a dir de’ potenti atti del Signore, dell’Eterno; ricorderò la tua giustizia, la tua soltanto.
Боже, навчав Ти мене від юнацтва мого, і аж дотепер я звіщаю про чуда Твої.
O Dio, tu m’hai ammaestrato dalla mia fanciullezza, ed io, fino ad ora, ho annunziato le tue maraviglie.
А Ти, Боже, не кидай мене аж до старости та сивини, поки я не звіщу про рамено Твоє поколінню, і кожному, хто тільки прийде про чини великі Твої!
Ed anche quando sia giunto alla vecchiaia ed alla canizie, o Dio, non abbandonarmi, finché non abbia fatto conoscere il tuo braccio a questa generazione, e la tua potenza a quelli che verranno.
Бо Твоя справедливість, о Боже, сягає аж до високости, Боже, що речі великі вчинив, хто рівний Тобі?
Anche la tua giustizia, o Dio, è eccelsa; tu hai fatto cose grandi; o Dio, chi è pari a te?
Ти мені показав був великі та люті нещастя, та знов Ти оживиш мене, і з безодень землі мене знову Ти витягнеш,
Tu, che ci hai fatto veder molte e gravi distrette, ci darai di nuovo la vita e ci trarrai di nuovo dagli abissi della terra;
Ти збільшиш величність мою, і знову потішиш мене!
tu accrescerai la mia grandezza, e ti volgerai di nuovo a me per consolarmi.
А я буду на арфі хвалити Тебе, Твою правду, мій Боже, із гуслами буду співати Тобі, Святий Ти ізраїлів!
Io altresì ti celebrerò col saltèro, celebrerò la tua verità, o mio Dio! A te salmeggerò con la cetra, o Santo d’Israele!
Нехай співом радіють уста мої, бо буду співати Тобі я та душа моя, яку Ти врятував!
Le mie labbra giubileranno, quando salmeggerò a te e l’anima mia pure, che tu hai riscattata.
Шепоче про правду Твою мій язик цілий день, бо посоромлені, бо поганьблені всі, хто шукає лихого для мене!
Anche la mia lingua parlerà tuttodì della tua giustizia, perché sono stati svergognati, sono stati confusi quelli che cercavano il mio male.