Psalms 94

Бог помсти Господь, Бог помсти з'явився,
Dieu des vengeances, Eternel! Dieu des vengeances, parais!
піднесися, о Судде землі, бундючним заплату віддай!
Lève-toi, juge de la terre! Rends aux superbes selon leurs oeuvres!
Аж доки безбожні, о Господи, аж доки безбожні втішатися будуть?
Jusques à quand les méchants, ô Eternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils?
Доки будуть верзти, говорити бундючно, доки будуть пишатись злочинці?
Ils discourent, ils parlent avec arrogance; Tous ceux qui font le mal se glorifient.
Вони тиснуть народ Твій, о Господи, а спадок Твій вони мучать...
Eternel! ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage;
Вдову та чужинця вбивають вони, і мордують сиріт
Ils égorgent la veuve et l'étranger, Ils assassinent les orphelins.
та й говорять: Не бачить Господь, і не завважить Бог Яковів...
Et ils disent: L'Eternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention!
Зрозумійте це ви, нерозумні в народі, а ви, убогі на розум, коли наберетеся глузду?
Prenez-y garde, hommes stupides! Insensés, quand serez-vous sages?
Хіба Той, що ухо щепив, чи Він не почує? Хіба Той, що око створив, чи Він не побачить?
Celui qui a planté l'oreille n'entendrait-il pas? Celui qui a formé l'oeil ne verrait-il pas?
Хіба Той, що карає народи, чи Він не скартає, Він, що навчає людину знання?
Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, Lui qui donne à l'homme l'intelligence?
Господь знає всі людські думки, що марнота вони!
L'Eternel connaît les pensées de l'homme, Il sait qu'elles sont vaines.
Блаженний той муж, що його Ти караєш, о Господи, і з Закону Свого навчаєш його,
Heureux l'homme que tu châties, ô Eternel! Et que tu instruis par ta loi,
щоб його заспокоїти від лиходення, аж поки не викопана буде яма безбожному,
Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!
бо Господь не опустить народу Свого, а спадку Свого не полишить,
Car l'Eternel ne délaisse pas son peuple, Il n'abandonne pas son héritage;
бо до праведности суд повернеться, а за ним всі невинного серця!
Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le coeur est droit l'approuveront.
Хто встане зо мною навпроти злостивих, хто встане зо мною навпроти злочинців?
Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
Коли б не Господь мені в поміч, то душа моя трохи була б не лягла в царство смерти!...
Si l'Eternel n'était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.
Коли я кажу: Похитнулась нога моя, то, Господи, милість Твоя підпирає мене!
Quand je dis: Mon pied chancelle! Ta bonté, ô Eternel! me sert d'appui.
Коли мої думки болючі в нутрі моїм множаться, то розради Твої веселять мою душу!
Quand les pensées s'agitent en foule au dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme.
Чи престол беззаконня з Тобою з'єднається, той, що гріх учиняє над право?
Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi?
Збираються проти душі справедливого, і чисту кров винуватять.
Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
і Господь став для мене твердинею, і мій Бог став за скелю притулку мого,
Mais l'Eternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge.
і Він їхню силу на них повернув, і злом їхнім їх нищить, їх нищить Господь, Бог наш!
Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté; L'Eternel, notre Dieu, les anéantira.