Psalms 95

Ходіть, заспіваймо Господеві, покликуймо радісно скелі спасіння нашого,
Venez, chantons avec allégresse à l'Eternel! Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.
хвалою обличчя Його випереджуймо, співаймо для Нього пісні,
Allons au-devant de lui avec des louanges, Faisons retentir des cantiques en son honneur!
бо Господь Бог великий, і великий Він Цар над богами всіма,
Car l'Eternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.
що в Нього в руці глибини землі, і Його верхогір'я гірські,
Il tient dans sa main les profondeurs de la terre, Et les sommets des montagnes sont à lui.
що море Його, і вчинив Він його, і руки Його суходіл уформували!
La mer est à lui, c'est lui qui l'a faite; La terre aussi, ses mains l'ont formée.
Прийдіть, поклонімося, і припадім, на коліна впадім перед Господом, що нас учинив!
Venez, prosternons-nous et humilions-nous, Fléchissons le genou devant l'Eternel, notre créateur!
Він наш Бог, а ми люди Його пасовиська й отара руки Його. Сьогодні, коли Його голос почуєте,
Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pâturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh! si vous pouviez écouter aujourd'hui sa voix!
не робіте твердим серця вашого, мов при Мериві, немов на пустині в день спроби,
N'endurcissez pas votre coeur, comme à Meriba, Comme à la journée de Massa, dans le désert,
коли ваші батьки Мене брали на спробу, Мене випробовували, також бачили діло Моє.
Où vos pères me tentèrent, M'éprouvèrent, quoiqu'ils vissent mes oeuvres.
Сорок літ був огидним Мені оцей рід, й Я сказав: Цей народ блудосерді вони, й не пізнали доріг Моїх,
Pendant quarante ans j'eus cette race en dégoût, Et je dis: C'est un peuple dont le coeur est égaré; Ils ne connaissent pas mes voies.
тому заприсягся Я в гніві Своїм, що до місця Мого відпочинку не ввійдуть вони!
Aussi je jurai dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos!