Psalms 9

Для дириґетна хору. На спів: „На смерть сина". Псалом Давидів.
خداوندا، با تمامی دل تو را شکر می‌کنم و کارهای عالی تو را به همه خواهم گفت.
Хвалитиму Господа усім серцем своїм, розповім про всі чуда Твої!
در تو خوشحال و شادمان خواهم بود و نام تو را ای متعال، خواهم سرایید.
Я буду радіти, і тішитись буду Тобою, і буду виспівувати Ймення Твоє, о Всевишній!
وقتی‌که دشمنانم عقب‌نشینی کنند، در پیشگاه تو به زمین افتاده هلاک خواهند شد.
Як будуть назад відступати мої вороги, то спіткнуться і вигинуть перед обличчям Твоїм!
تو مرا با امانت و انصاف داوری کرده‌ای و عادلانه بر جایگاه داوری نشسته‌ای.
Бо суд мій і справу мою розсудив Ти, Ти на троні суддевім сидів, Судде праведний!
ملل جهان را سرزنش نموده، مردمان بدکار را از بین برده‌ای، و نامشان را برای ابد محو کرده‌ای.
Докорив Ти народам, безбожного знищив, ім'я їхнє Ти витер на вічні віки!
دشمنان برای همیشه نابود شدند، و شهرهایشان را به خرابه تبدیل کردی که حتّی یادی از آنها باقی نماند.
О вороже мій, руйнування твої закінчились на вічність, ти й міста повалив був, і згинула з ними їхня пам'ять!
امّا خداوند همیشه پادشاه است، او تخت خود را برای داوری برقرار نموده است.
Та буде Господь пробувати навіки, Він для суду поставив престола Свого,
او جهان را با عدالت و امّتها را با انصاف داوری می‌نماید.
і вселенну Він буде судити по правді, справедливістю буде судити народи.
خداوند پناه مظلومان، و جایگاه امن در هنگام سختی‌هاست. خداوندا،
і твердинею буде Господь для пригніченого, в час недолі притулком.
آنانی که تو را می‌شناسند، بر تو توکّل می‌کنند، زیرا تو ای خداوند، طالبان خود را ترک نکرده‌ای.
і на Тебе надіятись будуть усі, що ім'я Твоє знають, бо не кинув Ти, Господи, тих, хто шукає Тебе!
سرود ستایش خداوند را، که در صهیون سلطنت می‌کند، بسرایید. کارهای او را به همهٔ ملتّها اعلام کنید.
Співайте Господеві, що сидить на Сіоні, між народами розповідайте про чини Його,
او از قاتلان انتقام می‌گیرد، و فریاد رنجدیدگان را فراموش نمی‌کند.
бо карає Він вчинки криваві, про них пам'ятає, і не забуває Він зойку убогих!
ای خداوند، ببین دشمنانم چگونه مرا عذاب می‌دهند؛ بر من رحم کن، و مرا از مرگ رهایی ده.
Помилуй мене, Господи, поглянь на страждання моє від моїх ненависників, Ти, що мене підіймаєш із брам смерти,
تا من در حضور مردم اورشلیم به‌خاطر نجات خود، تو را ستایش کنم و شادی نمایم.
щоб я розповідав про всю славу Твою, у брамах Сіонської доні я буду радіти спасінням Твоїм!
کافران در چاهی که برای دیگران کنده‌بودند، افتادند و در دامی که برای دیگران گذاشته‌ بودند، گرفتار شدند.
Народи попадали в яму, яку самі викопали, до пастки, яку заховали, нога їхня схоплена.
خداوند با داوری عادلانهٔ خویش، خود را آشكار نموده است، و بدکاران، در دام خودشان گرفتار شده‌اند.
Господь знаний, Він суд учинив, спіткнувсь нечестивий у вчинку своєї руки! Гра на струнах. Села.
شریران و همهٔ اقوامی که خدا را فراموش کرده‌اند، به هلاکت می‌رسند.
Попрямують безбожні в шеол, всі народи, що Бога забули,
نیازمندان فراموش نمی‌شوند، و امید مسکینان از بین نمی‌رود.
бож не навіки забудеться бідний, надія убогих не згине назавжди!
ای خداوند برخیز و کافران را داوری کن، تا انسان فانی پیروز نگردد.
Устань же, о Господи, хай людина не перемагає, нехай перед лицем Твоїм засуджені будуть народи! Накинь, Господи, пострах на них, нехай знають народи, що вони тільки люди! Села.
خداوندا، آنها را بترسان و به آنان بفهمان که انسانها‌یی فانی هستند.