Psalms 116

Я вірив, коли говорив: Я сильно пригнічений!
Mi amas, ke la Eternulo aŭdas mian voĉon Kaj mian petegon,
Я сказав був у поспіху: Кожна людина говорить неправду!
Ke Li klinis Sian orelon al mi; Kaj en miaj tagoj mi Lin vokos.
Чим я відплачу Господеві за всі добродійства Його на мені?
Ĉirkaŭis min la ondoj de la morto, Kaj turmentoj de Ŝeol min trafis; Suferon kaj ĉagrenon mi trovis.
Я чашу спасіння прийму, і прикличу Господнє ім'я!
Sed la nomon de la Eternulo mi vokis: Ho Eternulo, savu mian animon.
Присяги свої Господеві я виконаю перед усім народом Його!
Favorkora estas la Eternulo kaj justa, Kaj nia Dio estas kompatema.
Дорога в очах Господа смерть богобійних Його!
La Eternulo gardas la simplanimulojn; Mi estis en mizero, kaj Li min savis.
О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї невільниці, Ти кайдани мої розв'язав!
Revenu, ho mia animo, al via trankvileco, Ĉar la Eternulo faris al vi bonon.
Я жертву подяки Тобі принесу, і Господнім ім'ям буду кликати!
Ĉar Vi savis mian animon de la morto, Miajn okulojn de larmoj, Miajn piedojn de falpuŝiĝo.
Присяги свої Господеві я виконаю перед усім народом Його,
Mi irados antaŭ la Eternulo En la lando de la vivo.
на подвір'ях Господнього дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілуя!
Kun kredo mi diris: Mi estas tre afliktita.
Mi diris en mia konfuziĝo: Ĉu homo mensogas.
Kion mi redonu al la Eternulo Por ĉiuj Liaj bonfaroj al mi?
Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo.
Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo.
Grandvalora en la okuloj de la Eternulo Estas la morto de Liaj fideluloj.
Ho Eternulo, mi ja estas Via sklavo, Mi estas Via sklavo, filo de Via sklavino; Vi disigis miajn ligilojn.
Al Vi mi oferdonos dankan oferon, Kaj la nomon de la Eternulo mi vokos.
Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo,
En la kortoj de la domo de la Eternulo, Interne de vi, ho Jerusalem.