Psalms 46

Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. На спів „Аламот". Пісня.
Přednímu kantoru z synů Chóre, píseň na alamot.
Бог для нас охорона та сила, допомога в недолях, що часто трапляються,
Bůh jest naše útočiště i síla, ve všelikém ssoužení pomoc vždycky hotová.
тому не лякаємось ми, як трясеться земля, і коли гори зсуваються в серце морів!
A protož nebudeme se báti, byť se pak i země podvrátila, a zpřevracely se hory do prostřed moře.
Шумлять і киплять Його води, через велич Його тремтять гори. Села.
Byť i ječely, a kormoutily se vody jeho, a hory se rozrážely od dutí jeho. Sélah.
Річка, відноги її веселять місто Боже, найсвятіше із місць пробування Всевишнього.
Potok a pramenové jeho obveselují město Boží, nejsvětější z příbytků Nejvyššího.
Бог серед нього, нехай не хитається, Бог поможе йому, коли ранок настане.
Bůh jest u prostřed něho, nepohneť se; přispějeť jemu Bůh na pomoc hned v jitře.
Шуміли народи, хиталися царства, а Він голос подав Свій і земля розпливлася.
Když hlučeli národové, a pohnula se království, vydal hlas svůj, a rozplynula se země.
З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів. Села.
Hospodin zástupů jest s námi, hradem vysokým jest nám Bůh Jákobův. Sélah.
ідіть, оглядайте Господні діла, які руйнування вчинив на землі!
Poďte, vizte skutky Hospodinovy, jakýchť jest pustin nadělal na zemi.
Аж до краю землі припиняє Він війни, ламає Він лука й торощить списа, палить огнем колесниці!
Přítrž činí bojům až do končin země, lučiště láme, kopí posekává, a vozy spaluje ohněm,
Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесусь між народами, піднесусь на землі! З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів! Села.
Mluvě: Upokojtež se, a vězte, žeť jsem já Bůh, kterýž vyvýšen budu mezi národy, vyvýšen budu na zemi. [ (Psalms 46:12) Hospodin zástupů jest s námi, hradem vysokým jest nám Bůh Jákobův. Sélah. ]