Genesis 7

І сказав Господь Ноєві: Увійди ти й увесь дім твій до ковчегу, бо Я бачив тебе праведним перед лицем Своїм в оцім роді.
Тогава ГОСПОД каза на Ной: Влез ти и целия ти дом в ковчега, защото теб видях праведен пред Мен в това поколение.
Із усякої чистої худоби візьмеш собі по семеро, самця та самицю її, а з худоби нечистої двоє: самця та самицю її.
Вземи си по седем от всички чисти животни — мъжко и женското му; а от нечистите животни по две — мъжко и женското му;
Також із птаства небесного по семеро, самця та самицю, щоб насіння сховати живим на поверхні всієї землі.
също и от небесните птици по седем — мъжко и женско; за да опазиш от тях потомство по лицето на цялата земя.
Ось бо по семи днях Я литиму на землю дощ сорок день і сорок ночей, і всяку істоту, яку Я вчинив, зітру з-над поверхні землі!
Защото още седем дни, и Аз ще направя да вали дъжд по земята четиридесет дни и четиридесет нощи и ще изтребя от лицето на земята всичко, което съществува, което съм сътворил.
І зробив Ной усе, як звелів був Господь.
И Ной направи според всичко, което му заповяда ГОСПОД.
А Ной був віку шостисот літ, і стався потоп, вода на землі.
А Ной беше на шестстотин години, когато стана на земята потопът от водата.
І ввійшов Ной, і сини його, і жінка його, і невістки його з ним до ковчегу перед водою потопу.
И поради водите на потопа Ной, синовете му, жена му и жените на синовете му с него влязоха в ковчега.
Із чистої худоби та з худоби, що нечиста вона, і з птаства, і всього, що плазує на землі,
От чистите животни и от нечистите животни, и от птиците, и от всичко, което се движи по земята,
по двоє ввійшли до Ноя до ковчегу, самець і самиця, як Бог Ноєві був ізвелів.
влязоха две по две в ковчега при Ной, мъжко и женско, както Бог заповяда на Ной.
І сталося по семи днях, і води потопу линули на землю.
И след седем дни водите на потопа заляха земята.
Року шостої сотні літ життя Ноєвого, місяця другого, сімнадцятого дня місяця, цього дня відкрилися всі джерела великої безодні, і розчинилися небесні розтвори.
В шестстотната година от живота на Ной, във втория месец, на седемнадесетия ден от месеца, в този ден всичките извори на голямата бездна се разпукнаха и небесните прозорци се отвориха.
І був дощ на землі сорок день і сорок ночей.
И дъждът валя на земята четиридесет дни и четиридесет нощи.
Того саме дня до ковчегу ввійшов Ной, і Сим, і Хам та Яфет, сини Ноєві, і жінка Ноєва, і три невістки його з ними,
В същия този ден влязоха в ковчега Ной и синовете на Ной, Сим, Хам и Яфет, и жената на Ной, и с тях трите жени на синовете му —
вони та всяка звірина за родом її, і всяка худоба за родом її, і всяке плазуюче, що плазує по землі, за родом його, і всяке птаство за родом його, усяка пташка крилата.
те и всичките животни според вида им, и всичкият добитък според вида му, и всички пълзящи животни, които пълзят по земята, според вида им, и всичките птици според вида им, всяка птица и всяко пернато.
І ввійшли до Ноя, до ковчегу по двоє із кожного тіла, що в нім дух життя.
Две по две от всяка плът, която има в себе си жизнено дихание, влязоха в ковчега при Ной.
А те, що ввійшло, самець і самиця з кожного тіла ввійшли, як звелів йому Бог. І замкнув Господь за ним ковчега.
И които влязоха, мъжко и женско от всяка плът, влязоха, както Бог му беше заповядал; и ГОСПОД затвори след него.
І був потоп сорок день на землі, і збільшилась вода, і понесла ковчега. І він високо став над землею.
Четиридесет дни трая потопът на земята. И водите придойдоха и подеха ковчега, и той се повдигна над земята.
І прибула вода, і сильно збільшилась вона на землі, і пливав ковчег на поверхні води.
Водите се усилваха и прииждаха много на земята и ковчегът се носеше по повърхността на водите.
І дуже-дуже вода на землі прибула, і покрились усі гори високі, що під небом усім.
Водите се усилваха твърде много на земята, така че се покриха всичките високи планини, намиращи се под цялото небе.
На п'ятнадцять ліктів угору вода прибула, і покрилися гори.
Петнадесет лакътя над тях се издигнаха водите и планините се покриха.
І вимерло всяке тіло, що рухається на землі: серед птаства, і серед скотини, і серед звірини, і серед усіх плазунів, що плазують по землі, і кожна людина.
И всяка плът, която се движеше по земята, умря — птици, добитък, зверове, всички пълзящи животни, които пълзят по земята, и всеки човек.
Усе, що в ніздрях його дух життя, з усього, що на суходолі вимерло було.
От всичко, което беше на сушата, всичко, което имаше в ноздрите си жизнено дихание, измря.
І винищив Бог усяку істоту на поверхні землі, від людини аж до скотини, аж до плазуна, і аж до птаства небесного, вони стерлись з землі. І зостався тільки Ной та те, що з ним у ковчезі було.
Всичко, съществуващо, което беше по лицето на земята, се изтреби — от човек до добитък, до пълзящи животни и небесни птици — изтребиха се от земята. Останаха само Ной и онези, които бяха с него в ковчега.
І прибувала вода на землі сто і п'ятдесят день.
А водите се задържаха по земята сто и петдесет дни.