Genesis 7:6

وَلَمَّا كَانَ نُوحٌ ابْنَ سِتِّ مِئَةِ سَنَةٍ صَارَ طُوفَانُ الْمَاءِ عَلَى الأَرْضِ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А Ной беше на шестстотин години, когато стана на земята потопът от водата.

Veren's Contemporary Bible

当洪水泛滥在地上的时候,挪亚整六百岁。

和合本 (简体字)

Noi bijaše šest stotina godina kad je potop došao na zemlju.

Croatian Bible

(Byl pak Noé v šesti stech letech, když ta potopa přišla na zemi.)

Czech Bible Kralicka

Noa var 600 År gammel, da Vandfloden kom over Jorden.

Danske Bibel

Noach nu was zeshonderd jaren oud, als de vloed der wateren op de aarde was.

Dutch Statenvertaling

Kaj Noa havis la aĝon de sescent jaroj, kiam la akva diluvo venis sur la teron.

Esperanto Londona Biblio

وقتی توفان ‌آمد، نوح‌ ششصد ساله ‌بود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Noa oli kuudensadan ajastajan vanha, koska vedenpaisumus tuli maan päälle.

Finnish Biblia (1776)

Noé avait six cents ans, lorsque le déluge d'eaux fut sur la terre.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Noah war 600 Jahre alt, als die Flut kam, Wasser über die Erde.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Noe te gen sisanzan (600 an) lè inondasyon an te fèt sou latè.

Haitian Creole Bible

ונח בן שש מאות שנה והמבול היה מים על הארץ׃

Modern Hebrew Bible

वर्षा आने के समय नूह छः सौ वर्ष का था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Noé pedig hatszáz esztendős vala, mikor az özönvíz volt a földön.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Noè era in età di seicento anni, quando il diluvio delle acque inondò la terra.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary efa enin-jato taona Noa, raha tonga tambonin'ny tany ny safo-drano.

Malagasy Bible (1865)

Na e ono rau nga tau o Noa i te putanga mai o te waipuke ki runga ki te whenua.

Maori Bible

Noah var seks hundre år gammel da vannflommen kom over jorden.

Bibelen på Norsk (1930)

A Noemu było sześć set lat, gdy przyszedł potop wód na ziemię.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Tinha Noé seiscentos anos de idade, quando o dilúvio veio sobre a terra.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Noe era de şase sute de ani, cînd a venit potopul pe pămînt.

Romanian Cornilescu Version

Y siendo Noé de seiscientos años, el diluvio de las aguas fué sobre la tierra.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Noa var sex hundra år gammal, när floden kom med sitt vatten över jorden.

Swedish Bible (1917)

At may anim na raang taon si Noe nang ang baha ng tubig ay dumagsa sa ibabaw ng lupa.

Philippine Bible Society (1905)

Yeryüzünde tufan koptuğunda Nuh altı yüz yaşındaydı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ητο δε ο Νωε εξακοσιων ετων, οτε εγεινεν ο κατακλυσμος των υδατων επι της γης.

Unaccented Modern Greek Text

А Ной був віку шостисот літ, і стався потоп, вода на землі.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

وہ 600 سال کا تھا جب یہ طوفانی سیلاب زمین پر آیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Vả, khi lụt xảy ra, và nước tràn trên mặt đất, thì Nô-ê đã được sáu trăm tuổi.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

eratque sescentorum annorum quando diluvii aquae inundaverunt super terram

Latin Vulgate