Psalms 46

Tanrı sığınağımız ve gücümüzdür, Sıkıntıda hep yardıma hazırdır.
Al Músico principal: de los hijos de Coré: Salmo sobre Alamoth. DIOS es nuestro amparo y fortaleza, Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
Bu yüzden korkmayız yeryüzü altüst olsa, Dağlar denizlerin bağrına devrilse,
Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; Aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
Sular kükreyip köpürse, Kabaran deniz dağları titretse bile. Sela
Bramarán, turbaránse sus aguas; Temblarán los montes á causa de su braveza. (Selah.)
Bir ırmak var ki, suları sevinç getirir Tanrı kentine, Yüceler Yücesi’nin kutsal konutuna.
Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, El santuario de las tiendas del Altísimo.
Tanrı onun ortasındadır, Sarsılmaz o kent. Gün doğarken Tanrı ona yardım eder.
Dios está en medio de ella; no será conmovida: Dios la ayudará al clarear la mañana.
Uluslar kükrüyor, krallıklar sarsılıyor, Tanrı gürleyince yeryüzü eriyip gidiyor.
Bramaron las gentes, titubearon los reinos; Dió él su voz, derritióse la tierra.
Her Şeye Egemen RAB bizimledir, Yakup’un Tanrısı kalemizdir. Sela
JEHOVÁ de los ejércitos es con nosotros; Nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)
Gelin, görün RAB’bin yaptıklarını, Yeryüzüne getirdiği yıkımları.
Venid, ved las obras de JEHOVÁ, Que ha puesto asolamientos en la tierra.
Savaşları durdurur yeryüzünün dört bucağında, Yayları kırar, mızrakları parçalar, Kalkanları yakar.
Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra: Que quiebra el arco, corta la lanza, Y quema los carros en el fuego.
“Sakin olun, bilin ki, Tanrı benim! Uluslar arasında yüceleceğim, Yeryüzünde yüceleceğim!”
Estad quietos, y conoced que yo soy Dios: Ensalzado he de ser entre las gentes, ensalzado seré en la tierra.
Her Şeye Egemen RAB bizimledir, Yakup’un Tanrısı kalemizdir. Sela
JEHOVÁ de los ejércitos es con nosotros; Nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)