Psalms 86

Kulak ver, ya RAB, yanıtla beni, Çünkü mazlum ve yoksulum.
En bønn av David. Bøi, Herre, ditt øre, svar mig! for jeg er elendig og fattig.
Koru canımı, çünkü senin sadık kulunum. Ey Tanrım, kurtar sana güvenen kulunu!
Bevar min sjel! for jeg er from. Frels din tjener, du min Gud, ham som setter sin lit til dig!
Acı bana, ya Rab, Çünkü gün boyu sana yakarıyorum.
Vær mig nådig, Herre! for til dig roper jeg hele dagen.
Sevindir kulunu, ya Rab, Çünkü dualarımı sana yükseltiyorum.
Gled din tjeners sjel! for til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
Sen iyi ve bağışlayıcısın, ya Rab, Sana yakaran herkese bol sevgi gösterirsin.
For du, Herre, er god og villig til å forlate og rik på miskunnhet mot alle dem som påkaller dig.
Kulak ver duama, ya RAB, Yalvarışlarımı dikkate al!
Vend øret, Herre, til min bønn, og merk på mine inderlige bønners røst!
Sıkıntılı günümde sana yakarırım, Çünkü yanıtlarsın beni.
På min nøds dag kaller jeg på dig, for du svarer mig.
İlahlar arasında senin gibisi yok, ya Rab, Eşsizdir işlerin.
Ingen er som du blandt gudene, Herre, og intet er som dine gjerninger.
[] Yarattığın bütün uluslar gelip Sana tapınacaklar, ya Rab, Adını yüceltecekler.
Alle hedningene, som du har skapt, skal komme og tilbede for ditt åsyn, Herre, og ære ditt navn.
Çünkü sen ulusun, harikalar yaratırsın, Tek Tanrı sensin.
For du er stor og den som gjør undergjerninger; du alene er Gud.
Ya RAB, yolunu bana öğret, Senin gerçeğine göre yürüyeyim, Kararlı kıl beni, yalnız senin adından korkayım.
Lær mig, Herre, din vei! Jeg vil vandre i din sannhet. Gi mig et udelt hjerte til å frykte ditt navn!
Ya Rab Tanrım, bütün yüreğimle sana şükredeceğim, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
Jeg vil prise dig, Herre min Gud, av hele mitt hjerte, og jeg vil ære ditt navn evindelig.
Çünkü bana sevgin büyüktür, Canımı ölüler diyarının derinliklerinden sen kurtardın.
For din miskunnhet er stor over mig, og du har utfridd min sjel av det dype dødsrike.
Ey Tanrı, küstahlar bana saldırıyor, Zorbalar sürüsü, sana aldırmayanlar Canımı almak istiyor,
Gud! Overmodige har reist sig imot mig, og en hop av voldsmenn står mig efter livet, og de har ikke dig for øie.
[] Oysa sen, ya Rab, Sevecen, lütfeden, tez öfkelenmeyen, Sevgisi ve sadakati bol bir Tanrı’sın.
Men du, Herre, er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rik på nåde og sannhet.
Yönel bana, acı halime, Kuluna kendi gücünü ver, Kurtar hizmetçinin oğlunu.
Vend dig til mig og vær mig nådig, gi din tjener din styrke og frels din tjenestekvinnes sønn!
İyiliğinin bir belirtisini göster bana; Benden nefret edenler görüp utansın; Çünkü sen, ya RAB, bana yardım ettin, Beni avuttun.
Gjør et tegn med mig til det gode, forat mine avindsmenn kan se det og bli til skamme, fordi du, Herre, har hjulpet mig og trøstet mig.