Psalms 71

Ya RAB, sana sığınıyorum, Utandırma beni hiçbir zaman!
Eternel! je cherche en toi mon refuge: Que jamais je ne sois confondu!
Adaletinle kurtar beni, tehlikeden uzaklaştır, Kulak ver bana, kurtar beni!
Dans ta justice, sauve-moi et délivre-moi! Incline vers moi ton oreille, et secours-moi!
Sığınacak kayam ol, Her zaman başvurabileceğim; Buyruk ver, kurtulayım, Çünkü kayam ve kalem sensin.
Sois pour moi un rocher qui me serve d'asile, Où je puisse toujours me retirer! Tu as résolu de me sauver, Car tu es mon rocher et ma forteresse.
Ey Tanrım, kurtar beni Kötünün elinden, haksızın, gaddarın pençesinden!
Mon Dieu, délivre-moi de la main du méchant, De la main de l'homme inique et violent!
Çünkü umudum sensin, ey Egemen RAB, Gençliğimden beri dayanağım sensin.
Car tu es mon espérance, Seigneur Eternel! En toi je me confie dès ma jeunesse.
Doğduğum günden beri sana güveniyorum, Beni ana rahminden çıkaran sensin. Övgülerim hep sanadır.
Dès le ventre de ma mère je m'appuie sur toi; C'est toi qui m'as fait sortir du sein maternel; tu es sans cesse l'objet de mes louanges.
Birçokları için iyi bir örnek oldum, Çünkü sen güçlü sığınağımsın.
Je suis pour plusieurs comme un prodige, Et toi, tu es mon puissant refuge.
Ağzımdan sana övgü eksilmez, Gün boyu yüceliğini anarım.
Que ma bouche soit remplie de tes louanges, Que chaque jour elle te glorifie!
Yaşlandığımda beni reddetme, Gücüm tükendiğinde beni terk etme!
Ne me rejette pas au temps de la vieillesse; Quand mes forces s'en vont, ne m'abandonne pas!
Çünkü düşmanlarım benden söz ediyor, Beni öldürmek isteyenler birbirine danışıyor,
Car mes ennemis parlent de moi, Et ceux qui guettent ma vie se consultent entre eux,
“Tanrı onu terk etti” diyorlar, “Kovalayıp yakalayın, Kurtaracak kimsesi yok!”
Disant: Dieu l'abandonne; Poursuivez, saisissez-le; il n'y a personne pour le délivrer.
Ey Tanrı, benden uzak durma, Tanrım, yardımıma koş!
O Dieu, ne t'éloigne pas de moi! Mon Dieu, viens en hâte à mon secours!
Utansın, yok olsun beni suçlayanlar, Utanca, rezalete bürünsün kötülüğümü isteyenler.
Qu'ils soient confus, anéantis, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils soient couverts de honte et d'opprobre, ceux qui cherchent ma perte!
Ama ben her zaman umutluyum, Sana övgü üstüne övgü dizeceğim.
Et moi, j'espérerai toujours, Je te louerai de plus en plus.
Gün boyu senin zaferini, Kurtarışını anlatacağım, Ölçüsünü bilmesem de.
Ma bouche publiera ta justice, ton salut, chaque jour, Car j'ignore quelles en sont les bornes.
Ey Egemen RAB, gelip yiğitliklerini, Senin, yalnız senin zaferini duyuracağım.
Je dirai tes oeuvres puissantes, Seigneur Eternel! Je rappellerai ta justice, la tienne seule.
Ey Tanrı, çocukluğumdan beri beni sen yetiştirdin, Senin harikalarını hâlâ anlatıyorum.
O Dieu! tu m'as instruit dès ma jeunesse, Et jusqu'à présent j'annonce tes merveilles.
Yaşlanıp saçlarıma ak düşse bile Terk etme beni, ey Tanrı, Gücünü gelecek kuşağa, Kudretini sonrakilere anlatana dek.
Ne m'abandonne pas, ô Dieu! même dans la blanche vieillesse, Afin que j'annonce ta force à la génération présente, Ta puissance à la génération future!
Ey Tanrı, doğruluğun göklere erişiyor, Büyük işler yaptın, Senin gibisi var mı, ey Tanrı?
Ta justice, ô Dieu! atteint jusqu'au ciel; Tu as accompli de grandes choses: ô Dieu! qui est semblable à toi?
Sen ki, bana birçok kötü sıkıntı gösterdin, Bana yeniden yaşam verecek, Beni toprağın derinliklerinden çıkaracaksın.
Tu nous as fait éprouver bien des détresses et des malheurs; Mais tu nous redonneras la vie, Tu nous feras remonter des abîmes de la terre.
Saygınlığımı artıracak, Yine beni avutacaksın.
Relève ma grandeur, Console-moi de nouveau!
Ben de seni, Senin sadakatini çenkle öveceğim, ey Tanrım, Lir çalarak seni ilahilerle öveceğim, Ey İsrail’in Kutsalı!
Et je te louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, mon Dieu, Je te célébrerai avec la harpe, Saint d'Israël!
Seni ilahilerle överken, Dudaklarımla, varlığımla sevincimi dile getireceğim, Çünkü sen beni kurtardın.
En te célébrant, j'aurai la joie sur les lèvres, La joie dans mon âme que tu as délivrée;
Dilim gün boyu senin zaferinden söz edecek, Çünkü kötülüğümü isteyenler Utanıp rezil oldu.
Ma langue chaque jour publiera ta justice, Car ceux qui cherchent ma perte sont honteux et confus.