Psalms 94

Oh Panginoon, ikaw na Dios na kinauukulan ng panghihiganti, ikaw na Dios na kinauukulan ng panghihiganti, sumilang ka.
Бог помсти Господь, Бог помсти з'явився,
Bumangon ka, ikaw na hukom ng lupa: ibigay mo sa palalo ang panghihiganti sa kanila.
піднесися, о Судде землі, бундючним заплату віддай!
Panginoon, hanggang kailan ang masama, hanggang kailan magtatagumpay ang masama?
Аж доки безбожні, о Господи, аж доки безбожні втішатися будуть?
Sila'y dumadaldal, sila'y nagsasalita na may kapalaluan: lahat na manggagawa ng kasamaan ay nangagmamalaki.
Доки будуть верзти, говорити бундючно, доки будуть пишатись злочинці?
Kanilang pinagwawaraywaray ang iyong bayan, Oh Panginoon, at dinadalamhati ang iyong mana.
Вони тиснуть народ Твій, о Господи, а спадок Твій вони мучать...
Kanilang pinapatay ang bao at ang taga ibang lupa, at pinapatay ang ulila.
Вдову та чужинця вбивають вони, і мордують сиріт
At kanilang sinasabi, ang Panginoo'y hindi makakakita, ni pakukundanganan man ng Dios ni Jacob ito.
та й говорять: Не бачить Господь, і не завважить Бог Яковів...
Gunitain ninyo, ninyong mga hangal sa gitna ng bayan: at ninyong mga mangmang, kailan tayo magiging pantas?
Зрозумійте це ви, нерозумні в народі, а ви, убогі на розум, коли наберетеся глузду?
Siyang lumikha ng pakinig, hindi ba siya makakarinig? Siyang lumikha ng mata, hindi ba siya makakakita?
Хіба Той, що ухо щепив, чи Він не почує? Хіба Той, що око створив, чи Він не побачить?
Siyang nagpaparusa sa mga bansa, hindi ba siya sasaway, sa makatuwid baga'y siyang nagtuturo sa tao ng kaalaman?
Хіба Той, що карає народи, чи Він не скартає, Він, що навчає людину знання?
Nalalaman ng Panginoon ang mga pagiisip ng tao, na sila'y pawang walang kabuluhan.
Господь знає всі людські думки, що марнота вони!
Mapalad ang tao na iyong pinarurusahan, Oh Panginoon, at tinuturuan mo sa iyong kautusan.
Блаженний той муж, що його Ти караєш, о Господи, і з Закону Свого навчаєш його,
Upang iyong mabigyan ng kapahingahan sa mga kaarawan ng kasakunaan, hanggang sa mahukay ang hukay na ukol sa masama.
щоб його заспокоїти від лиходення, аж поки не викопана буде яма безбожному,
Sapagka't hindi itatakuwil ng Panginoon ang kaniyang bayan, ni pababayaan man niya ang kaniyang mana.
бо Господь не опустить народу Свого, а спадку Свого не полишить,
Sapagka't kahatulan ay babalik sa katuwiran: at susundan ng lahat na matuwid sa puso.
бо до праведности суд повернеться, а за ним всі невинного серця!
Sino ang babangon dahil sa akin laban sa mga manggagawa ng kasamaan? Sinong tatayo dahil sa akin laban sa mga manggagawa ng kasamaan?
Хто встане зо мною навпроти злостивих, хто встане зо мною навпроти злочинців?
Kundi ang Panginoon ay naging aking katulong, ang kaluluwa ko'y tumahang madali sana sa katahimikan.
Коли б не Господь мені в поміч, то душа моя трохи була б не лягла в царство смерти!...
Nang aking sabihin, Ang aking paa ay natitisod; inalalayan ako ng iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon.
Коли я кажу: Похитнулась нога моя, то, Господи, милість Твоя підпирає мене!
Sa karamihan ng aking mga pagiisip sa loob ko ang iyong mga pagaliw ay nagbibigay lugod sa aking kaluluwa.
Коли мої думки болючі в нутрі моїм множаться, то розради Твої веселять мою душу!
Makikisama ba sa iyo ang luklukan ng kasamaan, na nagaanyo ng pagapi sa pamamagitan ng palatuntunan?
Чи престол беззаконня з Тобою з'єднається, той, що гріх учиняє над право?
Sila'y nagpipisan laban sa kaluluwa ng matuwid, at pinarusahan nila ang walang salang dugo.
Збираються проти душі справедливого, і чисту кров винуватять.
Nguni't ang Panginoon ay naging aking matayog na moog; at ang Dios ko'y malaking bato na aking kanlungan.
і Господь став для мене твердинею, і мій Бог став за скелю притулку мого,
At dinala niya sa kanila ang kanilang sariling kasamaan, at ihihiwalay niya sila sa kanilang sariling kasamaan; ihihiwalay sila ng Panginoon naming Dios.
і Він їхню силу на них повернув, і злом їхнім їх нищить, їх нищить Господь, Бог наш!