Psalms 2

Bakit ang mga bansa ay nangagugulo, at ang mga bayan ay nangagaakala ng walang kabuluhang bagay?
 Varför larma hedningarna  och tänka folken fåfänglighet?
Ang mga hari sa lupa ay nagsisihanda, at ang mga pinuno ay nagsasanggunian, Laban sa Panginoon at laban sa kaniyang pinahiran ng langis, na sinasabi:
 Jordens konungar resa sig upp,  och furstarna rådslå med varandra,  mot HERREN och hans smorde:
Lagutin natin ang kanilang tali, at ating iwaksi ang kanilang mga panali sa atin.
 »Låt oss slita sönder deras bojor  och kasta deras band ifrån oss.»
Siyang nauupo sa kalangitan ay tatawa: ilalagay sila ng Panginoon sa kakutyaan.
 Han som bor i himmelen ler,  HERREN bespottar dem.
Kung magkagayo'y magsasalita siya sa kanila sa kaniyang poot, at babagabagin sila sa kaniyang malabis na sama ng loob:
 Då talar han till dem i sin vrede,  och i sin förgrymmelse förskräcker han dem:
Gayon ma'y inilagay ko ang aking hari sa aking banal na bundok ng Sion.
 »Jag själv har insatt min konung  på Sion, mitt heliga berg.»
Aking sasaysayin ang tungkol sa pasiya: sinabi ng Panginoon sa akin, Ikaw ay aking anak; sa araw na ito ay ipinanganak kita.
 Jag vill förtälja om vad beslutet är;  HERREN sade till mig:  »Du är min son,  jag har i dag fött dig.
Humingi ka sa akin, at ibibigay ko sa iyo ang mga bansa na iyong pinakamana, at ang mga pinakadulong bahagi ng lupa ay iyong pinakaari.
 Begär av mig,  så skall jag giva dig hedningarna till arvedel  och jordens ändar till egendom.
Sila'y iyong babaliin ng isang pamalong bakal; iyong dudurugin sila na parang isang sisidlan ng magpapalyok.
 Du skall sönderslå dem med järnspira,  såsom lerkärl skall du krossa dem.»
Ngayon nga'y magpakapantas kayo, Oh kayong mga hari: mangatuto kayo, kayong mga hukom sa lupa.
 Så kommen nu till förstånd, I konungar;  låten varna eder, I domare på jorden.
Kayo'y mangaglingkod sa Panginoon na may takot, at mangagalak na may panginginig.
 Tjänen HERREN med fruktan,  och fröjden eder med bävan.
Hagkan ninyo ang anak, baka magalit siya, at kayo'y mangapahamak sa daan, sapagka't ang kaniyang poot ay madaling magalab. Mapapalad ang nanganganlong sa kaniya.
 Hyllen sonen, så att han icke vredgas  och I förgåns på eder väg;  ty snart kunde hans vrede upptändas.  Saliga äro alla de som taga sin tillflykt till honom.