Psalms 86

En bön av David.  HERRE, böj till mig ditt öra      och svara mig,  ty jag är betryckt och fattig.
Oración de David. INCLINA, oh JEHOVÁ, tu oído, y óyeme; Porque estoy afligido y menesteroso.
 Bevara min själ,      ty jag är from;  du min Gud,      fräls din tjänare,      som förtröstar på dig.
Guarda mi alma, porque soy pío: Salva tú, oh Dios mío, á tu siervo que en ti confía.
 Var mig nådig, o Herre,      ty hela dagen      ropar jag till dig.
Ten misericordia de mí, oh JEHOVÁ: Porque á ti clamo todo el día.
 Gläd din tjänares själ,      ty till dig, Herre,      upplyfter jag min själ.
Alegra el alma de tu siervo: Porque á ti, oh Señor, levanto mi alma.
 Ty du, o Herre,      är god och förlåtande  och stor i nåd mot alla      som åkalla dig.
Porque tú, Señor, eres bueno y perdonador, Y grande en misericordia para con todos los que te invocan.
 Lyssna, HERRE, till mitt bedjande,  och akta på mina böners ljud.
Escucha, oh JEHOVÁ, mi oración, Y está atento á la voz de mis ruegos.
 På min nöds dag åkallar jag dig,  ty du skall svara mig.
En el día de mi angustia te llamaré: Porque tú me respondes.
 Ingen är dig lik bland gudarna, Herre,  och intet är såsom dina verk.
Oh Señor, ninguno hay como tú entre los dioses, Ni obras que igualen tus obras.
 Hedningarna, som du har gjort,      skola alla komma      och tillbedja inför dig, Herre,  och skola ära ditt namn.
Todas las gentes que hiciste vendrán y se humillarán delante de ti, Señor; Y glorificarán tu nombre.
 Ty du är stor,      och du gör stora under;  du allena är Gud.
Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: Tú solo eres Dios.
 Visa mig, HERRE, din väg;  jag vill vandra i din sanning.  Behåll mitt hjärta vid det ena      att jag fruktar ditt namn.
Enséñame, oh JEHOVÁ, tu camino; caminaré yo en tu verdad: Consolida mi corazón para que tema tu nombre.
 Då vill jag tacka dig, Herre, min Gud,      av allt mitt hjärta  och ära ditt namn evinnerligen;
Te alabaré, oh JEHOVÁ Dios mío, con todo mi corazón; Y glorificaré tu nombre para siempre.
 ty din nåd är stor över mig,  och du räddar min själ      ur dödsrikets djup.
Porque tu misericordia es grande para conmigo; Y has librado mi alma del hoyo profundo.
 Gud, fräcka människor      hava rest sig upp mot mig,  och våldsverkarnas hop      står efter mitt liv;  de hava icke dig för ögonen.
Oh Dios, soberbios se levantaron contra mí, Y conspiración de fuertes ha buscado mi alma, Y no te pusieron delante de sí.
 Men du, Herre,      är en barmhärtig och nådig Gud,  långmodig och stor      i mildhet och trofasthet.
Mas tú, Señor, Dios misericordioso y clemente, Lento para la ira, y grande en misericordia y verdad;
 Vänd dig till mig och var mig nådig,  giv åt din tjänare din makt,  och fräls din tjänarinnas son.
Mírame, y ten misericordia de mí: Da tu fortaleza á tu siervo, Y guarda al hijo de tu sierva.
 Gör ett tecken med mig, så att det går mig väl;  och må de som hata mig se med blygd  att du, o HERRE,      hjälper mig och tröstar mig.
Haz conmigo señal para bien, Y véanla los que me aborrecen, y sean avergonzados; Porque tú, JEHOVÁ, me ayudaste, y me consolaste.