Psalms 41

För sångmästaren; en psalm av David.
Bem-aventurado é aquele que considera o pobre; o Senhor o livrará no dia do mal.
 Säll är den som låter sig vårda om den arme;  honom skall HERREN hjälpa      på olyckans dag.
O Senhor o guardará, e o conservará em vida; será abençoado na terra; tu, Senhor não o entregarás à vontade dos seus inimigos.
 HERREN skall bevara honom och behålla honom vid liv,      han skall prisas säll i landet.  Icke skall du överlämna honom      åt hans fienders vilja!
O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu lhe amaciarás a cama na sua doença.
 HERREN skall på sjukbädden      stå honom bi;  vid hans krankhet förvandlar du      alldeles hans läger.
Disse eu da minha parte: Senhor, compadece-te de mim, sara a minha alma, pois pequei contra ti.
 Så säger jag då: HERRE;      var du mig nådig;  hela du min själ,      ty jag har syndat mot dig.
Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?
 Mina fiender tala      vad ont är mot mig:  »När skall han dö      och hans namn förgås?»
E, se algum deles vem ver-me, diz falsidades; no seu coração amontoa a maldade; e quando ele sai, é disso que fala.
 Kommer någon och besöker mig,      så talar han falskhet;  hans hjärta samlar åt honom      vad ondskefullt är;  sedan går han ut och talar därom.
Todos os que me odeiam cochicham entre si contra mim; contra mim maquinam o mal, dizendo:
 De som hata mig tassla alla      med varandra mot mig;  de tänka ut mot mig      det som är mig till skada.
Alguma coisa ruim se lhe apega; e agora que está deitado, não se levantará mais.
 »Ohjälplig ofärd      har drabbat honom,  han som ligger där      skall icke mer stå upp.»
Até o meu próprio amigo íntimo em quem eu tanto confiava, e que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
 Ja, också min vän,      som jag litade på,  han som åt mitt bröd,      lyfter nu mot mig sin häl.
Mas tu, Senhor, compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes retribua.
 Men du, HERRE,      var mig nådig och upprätta mig,      så vill jag vedergälla dem.
Por isso conheço eu que te deleitas em mim, por não triunfar de mim o meu inimigo
 Att du har behag till mig,      det vet jag därav  att min fiende icke      får jubla över mig.
Quanto a mim, tu me sustentas na minha integridade, e me colocas diante da tua face para sempre.
 Ty mig uppehåller du,      för min ostrafflighets skull,  och låter mig stå      inför ditt ansikte evinnerligen.               ---- [ (Psalms 41:14) Lovad vare HERREN, Israels Gud, från evighet till evighet! Amen, Amen.          Den bedrövades och förföljdes längtan                      till Guds hus. ]
Bendito seja o Senhor Deus de Israel de eternidade a eternidade. Amém e amém.