Psalms 26

Av David.  Skaffa mig rätt, HERRE,  ty jag vandrar i ostrafflighet,  och jag förtröstar på HERREN utan att vackla.
Psalm Dawidowy. Sądź mię, Panie! Boć ja w niewinności mojej chodzę, a w Panu ufając, nie zachwieję się.
 Pröva mig, HERRE, och försök mig;  rannsaka mina njurar och mitt hjärta.
Spróbuj mię, Panie! i doświadcz mię: wypław ogniem nerki moje i serce moje.
 Ty din nåd är inför mina ögon,  och jag vandrar i din sanning.
Albowiem miłosierdzie twoje jest przed oczyma mojemi, a będę chodził w prawdzie twojej.
 Jag sitter icke hos lögnens män,  och med hycklare har jag icke min umgängelse.
Nie zasiadałem z ludźmi kłamliwymi a z obłudnikami nie kumałem się.
 Jag hatar de ondas församling,  och hos de ogudaktiga sitter jag icke.
Nienawidziałem zgromadzenia złośników, a z niepobożnymi nie zasiadałem.
 Jag tvår mina händer i oskuld,  och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra,
Umyłem w niewinności ręce moje, a obchodzę w około ołtarz twój, Panie!
 för att höja min röst till tacksägelse  och förtälja alla dina under.
Abym ci oddawał chwałę głośną, a opowiadał wszystkie cuda twoje.
 HERRE, jag har din boning kär  och den plats där din härlighet bor.
Panie! umiłowałem mieszkanie domu twego, i miejsce przybytku chwały twojej.
 Ryck icke min själ bort med syndare,  icke mitt liv med de blodgiriga,
Nie zagarniajże z grzesznikami duszy mojej, ani z mężami krwawymi żywota mojego.
 i vilkas händer är skändlighet,  och vilkas högra hand är full av mutor.
W których rękach jest przewrotność, a prawica ich pełna podarków.
 Jag vandrar ju i ostrafflighet;  förlossa mig och var mig nådig.
Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.
 Ja, min fot står på jämn mark;  i församlingarna skall jag lova HERREN.
Noga moja stanęła na równinie; w zgromadzeniach będę błogosławił Pana.