Psalms 115

 Icke åt oss, HERRE, icke åt oss,  utan åt ditt namn giv äran,  för din nåds, för din sannings skull.
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
 Varför skulle hedningarna få säga:  »Var är nu deras Gud?»
Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
 Vår Gud är ju i himmelen;  han kan göra allt vad han vill.
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
 Men deras avgudar äro silver och guld,  verk av människohänder.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
 De hava mun och tala icke,  de hava ögon och se icke,
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
 de hava öron och höra icke,  de hava näsa och lukta icke.
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
 Med sina händer taga de icke,  med sina fötter gå de icke;  de hava intet ljud i sin strupe.
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
 De som hava gjort dem skola bliva dem lika,  ja, alla som förtrösta på dem.
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
 I av Israel, förtrösten på HERREN.  Ja, han är deras hjälp och sköld.
O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
 I av Arons hus, förtrösten på HERREN.  Ja, han är deras hjälp och sköld.
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN.  Ja, han är deras hjälp och sköld.
Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
 HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna,  han skall välsigna Israels hus,  han skall välsigna Arons hus,
The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
 han skall välsigna dem som frukta HERREN,  de små såväl som de stora.
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
 Ja, HERREN föröke eder,  seder själva och edra barn.
The LORD shall increase you more and more, you and your children.
 Varen välsignade av HERREN,  av honom som har gjort himmel och jord.
Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
 Himmelen är HERRENS himmel,  och jorden har han givit åt människors barn.
The heaven, even the heavens, are the LORD'S: but the earth hath he given to the children of men.
 De döda prisa icke HERREN,  ingen som har farit ned i det tysta.
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
 Men vi, vi skola lova HERREN  från nu och till evig tid.  Halleluja!
But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.