Psalms 114

 När Israel drog ut ur Egypten,  Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
 då vart Juda hans helgedom,  Israel hans herradöme.
Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
 Havet såg det och flydde,  Jordan vände tillbaka.
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
 Bergen hoppade såsom vädurar,  höjderna såsom lamm.
The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
 Varför flyr du undan, du hav?  Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
 I berg, varför hoppen I såsom vädurar,  I höjder, såsom lamm?
Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
 För Herren må du väl bäva, du jord,  för Jakobs Guds ansikte,
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
 för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö,  hårda stenen till en vattenkälla.
Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.