Psalms 94

 Du hämndens Gud, o HERRE,  du hämndens Gud, träd fram i glans.
Uram, bosszúállásnak Istene! Bosszúállásnak Istene, jelenj meg!
 Res dig, du jordens domare,  vedergäll de högmodiga vad de hava gjort.
Emelkedjél fel te, földnek birája, fizess meg a kevélyeknek!
 Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE,  huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
A hitetlenek, Uram, meddig még, meddig örvendeznek még a hitetlenek?
 Deras mun flödar över av fräckt tal;  de förhäva sig, alla ogärningsmännen.
Piszkolódnak, keményen szólnak; kérkednek mindnyájan a hamisság cselekedői.
 Ditt folk, o HERRE, krossa de,  och din arvedel förtrycka de.
A te népedet Uram tapossák, és nyomorgatják a te örökségedet.
 Änkor och främlingar dräpa de,  och faderlösa mörda de.
Az özvegyet és jövevényt megölik, az árvákat is fojtogatják.
 Och de säga: »HERREN ser det icke,  Jakobs Gud märker det icke.»
És ezt mondják: Nem látja az Úr, és nem veszi észre a Jákób Istene!
 Märken själva, I oförnuftiga bland folket;  I dårar, när kommen I till förstånd?
Eszméljetek ti bolondok a nép között! És ti balgatagok, mikor tértek eszetekre?
 Den som har planterat örat,      skulle han icke höra?  Den som har danat ögat,      skulle han icke se?
A ki a fület plántálta, avagy nem hall-é? És a ki a szemet formálta, avagy nem lát-é?
 Den som håller hedningarna i tukt,      skulle han icke straffa,  han som lär människorna förstånd?
A ki megfeddi a népeket, avagy nem fenyít-é meg? Ő, a ki az embert tudományra tanítja:
 HERREN känner      människornas tankar,  han vet att de själva äro fåfänglighet.
Az Úr tudja az embernek gondolatjait, hogy azok hiábavalók.
 Säll är den man      som du, HERRE, undervisar,  och som du lär genom din lag,
Boldog ember az, a kit te megfeddesz Uram, és a kit megtanítasz a te törvényedre;
 för att skaffa honom ro för olyckans dagar,  till dess de ogudaktigas grav varder grävd.
Hogy nyugalmat adj annak a veszedelem napján, míg megásták a vermet a hitetlennek!
 Ty HERREN förskjuter icke sitt folk,  och sin arvedel övergiver han icke.
Bizony nem veti el az Úr az ő népét, és el nem hagyja az ő örökségét!
 Nej, rättfärdighet skall åter gälla i rätten,  och alla rättsinniga skola hålla sig därtill.
Mert igazságra fordul vissza az ítélet, és utána mennek mind az igazszívűek.
 Vem står upp till att försvara mig mot de onda,  vem bistår mig mot ogärningsmännen?
Kicsoda támad fel én mellettem a gonoszok ellen? Kicsoda áll mellém a hamisság cselekedők ellen?
 Om HERREN icke vore min hjälp,  så bodde min själ snart i det tysta.
Ha az Úr nem lett volna segítségül nékem: már-már ott lakoznék lelkem a csendességben.
 När jag tänkte: »Min fot vacklar»,  då stödde mig din når, o HERRE:
Mikor azt mondtam: Az én lábam eliszamodott: a te kegyelmed, Uram, megtámogatott engem.
 När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta,  då gladde din tröst min själ.
Mikor megsokasodtak bennem az én aggódásaim: a te vígasztalásaid megvidámították az én lelkemet.
 Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig,  det säte där man över våld i lagens namn,
Van-é köze te hozzád a hamisság székének, a mely nyomorúságot szerez törvény színe alatt?
 där de tränga den rättfärdiges själ  och fördöma oskyldigt blod?
Egybegyülekeznek az igaznak lelke ellen, és elkárhoztatják az ártatlannak vérét.
 Men HERREN bliver för mig en borg,  min Gud bliver min tillflykts klippa.
De kőváram lőn én nékem az Úr, és az én Istenem az én oltalmamnak kősziklája;
 Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem  och förgör dem för deras ondskas skull.  Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem.
És visszafordítja reájok az ő álnokságukat, és az ő gonoszságukkal veszti el őket; elveszti őket az Úr, a mi Istenünk.