Psalms 116

 Jag har HERREN kär, ty han hör  min röst och mina böner.
जब यहोवा मेरी प्रार्थनाएँ सुनता है यह मुझे भाता है।
 Ja, han har böjt sitt öra till mig;  i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
जब मै सहायता पाने उसको पुकारता हूँ वह मेरी सुनता है: यह मुझे भाता है।
 Dödens band omvärvde mig,  och dödsrikets ångest grep mig;  jag kom i nöd och bedrövelse.
मैं लगभग मर चुका था। मेरे चारों तरफ मौत के रस्से बंध चुके थे। कब्र मुझको निगल रही थी। मैं भयभीत था और मैं चिंतित था।
 Men jag åkallade HERRENS namn:  »Ack HERRE, rädda min själ.»
तब मैंने यहोवा के नाम को पुकारा, मैंने कहा, “यहोवा, मुझको बचा ले।”
 HERREN är nådig och rättfärdig,  vår Gud är barmhärtig.
यहोवा खरा है और दयापूर्ण है। परमेश्वर करूणापूर्ण है।
 HERREN bevarar de enfaldiga;  jag var i elände, och han frälste mig.
यहोवा असहाय लोगों की सुध लेता है। मैं असहाय था और यहोवा ने मुझे बचाया।
 Vänd nu åter till din ro, min själ,  ty HERREN har gjort väl mot dig.
हे मेरे प्राण, शांत रह। यहोवा तेरी सुधि रखता है।
 Ja, du har räddat min själ från döden,  mitt öga från tårar, min fot ifrån fall;
हे परमेश्वर, तूने मेरे प्राण मृत्यु से बचाये। मेरे आँसुओं को तूने रोका और गिरने से मुझको तूने थाम लिया।
 jag skall få vandra inför HERREN  i de levandes land.
जीवितों की धरती में मैं यहोवा की सेवा करता रहूँगा।
 Jag tror, ty därför talar jag,  jag som var storligen plågad,
यहाँ तक मैंने विश्वास बनाये रखा जब मैंने कह दिया था, “मैं बर्बाद हो गया!”
 jag som måste säga i min ångest:  »Alla människor äro lögnaktiga.»
मैंने यहाँ तक विश्वास सम्भाले रखा जब कि मैं भयभीत था और मैंने कहा, “सभी लोग झूठे हैं!”
 Huru skall jag vedergälla HERREN  alla hans välgärningar mot mig?
मैं भला यहोवा को क्या अर्पित कर सकता हूँ मेरे पास जो कुछ है वह सब यहोवा का दिया है!
 Jag vill taga frälsningens bägare  och åkalla HERRENS namn.
मैं उसे पेय भेंट दूँगा क्योंकि उसने मुझे बचाया है। मैं यहोवा के नाम को पुकारूँगा।
 Jag vill infria åt HERREN mina löften,  ja, i hela hans folks åsyn.
जो कुछ मन्नतें मैंने मागी हैं वे सभी मैं यहोवा को अर्पित करूँगा, और उसके सभी भक्तों के सामने अब जाऊँगा।
 Dyrt aktad i HERRENS ögon  är hans frommas död.
किसी एक की भी मृत्यु जो यहोवा का अनुयायी है, यहोवा के लिये अति महत्वपूर्ण है। हे यहोवा, मैं तो तेरा एक सेवक हूँ!
 Ack HERRE, jag är ju din tjänare,  jag är din tjänare, din tjänarinnas son;  du har lossat mina band.
मैं तेरा सेवक हूँ। मैं तेरी किसी एक दासी का सन्तान हूँ। यहोवा, तूने ही मुझको मेरे बंधनों से मुक्त किया!
 Dig vill jag offra lovets offer,  och HERRENS namn vill jag åkalla.
मैं तुझको धन्यवाद बलि अर्पित करूँगा। मैं यहोवा के नाम को पुकारूँगा।
 Jag vill infria åt HERREN mina löften,  ja, i hela hans folks åsyn,
मैं यहोवा को जो कुछ भी मन्नतें मानी है वे सभी अर्पित करूँगा, और उसके सभी भक्तों के सामने अब जाऊँगा।
 i gårdarna till HERRENS hus,  mitt i dig, Jerusalem.  Halleluja!
मैं मन्दिर में जाऊँगा जो यरूशलेम में है। यहोवा के गुण गाओ!