Psalms 80

För sångmästaren, efter »Liljor»; ett vittnesbörd; av Asaf; en psalm.
למנצח אל ששנים עדות לאסף מזמור רעה ישראל האזינה נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה׃
 Lyssna, du Israels herde,  du som leder Josef såsom din hjord;  du som tronar på keruberna, träd fram i glans.
לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו׃
 Låt din makt vakna upp  till att gå framför Efraim och Benjamin och Manasse,  och kom till vår frälsning.
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה׃
 Gud, upprätta oss,  och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
יהוה אלהים צבאות עד מתי עשנת בתפלת עמך׃
 HERRE Gud Sebaot,  huru länge skall du vredgas      vid ditt folks bön?
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש׃
 Du har låtit dem äta tårebröd  och givit dem tårar att dricka i fullt mått.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו למו׃
 Du gör oss till ett trätoämne för våra grannar,  och våra fiender bespotta oss.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה׃
 Gud Sebaot, upprätta oss,  och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה׃
 Ett vinträd flyttade du från Egypten,  du förjagade hedningarna och planterade det.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ׃
 Du röjde rum för det,  och det slog rötter      och uppfyllde landet.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי אל׃
 Bergen blevo betäckta av dess skugga  och Guds cedrar av dess rankor;
תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה׃
 det utbredde sina revor ända till havet  och sina telningar intill floden.
למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך׃
 Varför har du då brutit ned dess hägnad,  så att alla vägfarande riva till sig därav?
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה׃
 Vildsvinet från skogen frossar därpå,  och djuren på marken äta därav.
אלהים צבאות שוב נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת׃
 Gud Sebaot, vänd åter,  skåda ned från himmelen och se härtill,  och låt dig vårda om detta vinträd.
וכנה אשר נטעה ימינך ועל בן אמצתה לך׃
 Skydda trädet som din högra hand har planterat,  och den son som du har fostrat åt dig.
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו׃
 Det är förbränt av eld och kringhugget;  för ditt ansiktes näpst förgås de.
תהי ידך על איש ימינך על בן אדם אמצת לך׃
 Håll din hand över din högra hands man,  över den människoson som du har fostrat åt dig.
ולא נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא׃
 Då skola vi icke vika ifrån dig;  behåll oss vid liv, så skola vi åkalla ditt namn. [ (Psalms 80:20)  HERRE Gud Sebaot, upprätta oss;  låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta. ]
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה׃