Psalms 65

För sångmästaren; en psalm; en sång av David.
למנצח מזמור לדוד שיר לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם נדר׃
 Gud, dig lovar man      i stillhet i Sion,  och till dig får man infria löfte.
שמע תפלה עדיך כל בשר יבאו׃
 Du som hör bön,  till dig kommer allt kött.
דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם׃
 Mina missgärningar voro mig övermäktiga;  men du förlåter våra överträdelser.
אשרי תבחר ותקרב ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך׃
 Säll är den som du utväljer och låter komma till dig,      så att han får bo i dina gårdar.  Må vi få mätta oss med det goda i ditt hus,      det heliga i ditt tempel.
נוראות בצדק תעננו אלהי ישענו מבטח כל קצוי ארץ וים רחקים׃
 Med underbara gärningar bönhör du oss i rättfärdighet,      du vår frälsnings Gud,  du som är en tillflykt för alla jordens ändar      och för havet i fjärran;
מכין הרים בכחו נאזר בגבורה׃
 du som gör bergen fasta genom din kraft,      ty du är omgjordad med makt;
משביח שאון ימים שאון גליהם והמון לאמים׃
 du som stillar havens brus,      deras böljors brus      och folkens larm.
וייראו ישבי קצות מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין׃
 De som bo vid jordens ändar      häpna för dina tecken;  österland och västerland      uppfyller du med jubel.
פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי כן תכינה׃
 Du låter dig vårda om landet och giver det överflöd,      rikedom i ymnigt mått;  Guds källa har vatten till fyllest.  Du bereder säd åt människorna,      när du så bereder jorden.
תלמיה רוה נחת גדודיה ברביבים תמגגנה צמחה תברך׃
 Dess fåror vattnar du,      du jämnar det som är upplöjt;  med regnskurar uppmjukar du den,      det som växer därpå välsignar du.
עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן׃
 Du kröner året med ditt goda,  och dina spår drypa av fetma.
ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה׃
 Betesmarkerna i öknen drypa,  och höjderna omgjorda sig med fröjd. [ (Psalms 65:14)  Ängarna hölja sig i hjordar,  och dalarna betäckas med säd;  man höjer jubelrop och sjunger. ]
לבשו כרים הצאן ועמקים יעטפו בר יתרועעו אף ישירו׃