Psalms 46

För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång.
למנצח לבני קרח על עלמות שיר אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד׃
 Gud är vår tillflykt      och vår starkhet,  en hjälp i nöden,      väl beprövad.
על כן לא נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים׃
 Därför skulle vi icke frukta,      om än jorden omvälvdes  och bergen vacklade      ned i havsdjupet;
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה׃
 om än dess vågor      brusade och svallade,  så att bergen bävade      vid dess uppror.  Sela.
נהר פלגיו ישמחו עיר אלהים קדש משכני עליון׃
 En ström går fram, vars flöden      giva glädje åt Guds stad,  åt den Högstes heliga boning.
אלהים בקרבה בל תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר׃
 Gud bor därinne,      den vacklar icke;  Gud hjälper den,      när morgonen gryr.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ׃
 Hedningarna larma,      riken vackla;  han låter höra sin röst,      då försmälter jorden.
יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃
 HERREN Sebaot är med oss,  Jakobs Gud är vår borg.  Sela.
לכו חזו מפעלות יהוה אשר שם שמות בארץ׃
 Kommen och skåden      HERRENS verk:  gärningar som väcka häpnad      gör han på jorden.
משבית מלחמות עד קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש׃
 Han stillar strider      intill jordens ända,  bågen bryter han sönder      och bräcker spjutet,  i eld bränner han upp      stridsvagnarna.
הרפו ודעו כי אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ׃
 »Bliven stilla och besinnen      att jag är Gud;  hög varder jag bland hedningarna,      hög på jorden.» [ (Psalms 46:12)  HERREN Sebaot är men oss,  Jakobs Gud är vår borg.  Sela. ]
יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃