Psalms 85

För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
 HERRE, du var förr ditt land nådig,  du upprättade åter Jakobs hus.
Du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela.)
 Du förlät ditt folks missgärning,  du överskylde all dess synd.  Sela.
Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
 Du lät all din förgrymmelse fara  och vände dig ifrån din vredes glöd.
Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud,  och upphör med din förtörnelse mot oss.
Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
 Vill du då vredgas på oss evinnerligen  och låta din vrede vara från släkte till släkte?
Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
 Vill du icke åter giva oss liv,  så att ditt folk får glädjas i dig?
Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
 HERRE, låt oss se din nåd,  och giv oss din frälsning.
Hören will ich, was Gott, Jehova, reden wird; denn Frieden wird er reden zu seinem Volke und zu seinen Frommen, -nur daß sie nicht zur Torheit zurückkehren!
 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar:  se, han talar frid till sitt folk      och till sina fromma;  må de blott icke vända åter till dårskap.
Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom,  och så skall ära bo i vårt land.
Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküßt.
 Godhet och trofasthet skola där mötas,  rättfärdighet och frid kyssas;
Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
 trofasthet skall växa upp ur jorden  och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
 HERREN skall giva oss vad gott är,  och vårt land skall giva sin gröda. [ (Psalms 85:14)  Rättfärdighet skall gå framför honom,  den skall ock stadigt följa i hans spår. ]
Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen.