Psalms 85

För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
Koran lasten Psalmi, edelläveisaajalle. Herra, sinä kuin (muinen) olit armollinen sinun maakunnalles, ja Jakobin vangit lunastit,
 HERRE, du var förr ditt land nådig,  du upprättade åter Jakobs hus.
Sinä anteeksi annoit kansas pahat teot, ja kaikki heidän syntinsä peitit, Sela!
 Du förlät ditt folks missgärning,  du överskylde all dess synd.  Sela.
Sinä lepytit kaiken vihas, ja käänsit sinuas vihas julmuudesta.
 Du lät all din förgrymmelse fara  och vände dig ifrån din vredes glöd.
Käännä meitä, meidän autuutemme Jumala, ja pane pois vihas meistä.
 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud,  och upphör med din förtörnelse mot oss.
Tahdotkos siis ijankaikkisesti olla vihainen meidän päällemme? eli vihas pitää sukukunnasta sukukuntaan?
 Vill du då vredgas på oss evinnerligen  och låta din vrede vara från släkte till släkte?
Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis?
 Vill du icke åter giva oss liv,  så att ditt folk får glädjas i dig?
Herra, osoita meille armos, ja sinun autuutes anna meille.
 HERRE, låt oss se din nåd,  och giv oss din frälsning.
Jospa minä kuulisin, mitä Herra Jumala puhuu, että hän rauhan lupasi kansallensa ja pyhillensä, ettei he hulluuteen joutuisi.
 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar:  se, han talar frid till sitt folk      och till sina fromma;  må de blott icke vända åter till dårskap.
Kuitenkin on hänen apunsa niiden tykönä, jotka häntä pelkäävät, että meidän maallamme kunnia asuis;
 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom,  och så skall ära bo i vårt land.
Että laupius ja totuus keskenänsä kohtaisivat: vanhurskaus ja rauha toinen toisellensa suuta antaisivat;
 Godhet och trofasthet skola där mötas,  rättfärdighet och frid kyssas;
Että totuus maasta vesois, ja vanhurskaus taivaasta katsois;
 trofasthet skall växa upp ur jorden  och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
Että myös meille Herra hyvin tekis, ja meidän maamme hedemänsä antais;
 HERREN skall giva oss vad gott är,  och vårt land skall giva sin gröda. [ (Psalms 85:14)  Rättfärdighet skall gå framför honom,  den skall ock stadigt följa i hans spår. ]
Että vanhurskaus sittenkin hänen edessänsä pysyis ja menestyis.