Psalms 85

För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
Een psalm, voor den opperzangmeester, onder de kinderen van Korach.
 HERRE, du var förr ditt land nådig,  du upprättade åter Jakobs hus.
Gij zijt Uw lande gunstig geweest, HEERE! de gevangenis van Jakob hebt Gij gewend.
 Du förlät ditt folks missgärning,  du överskylde all dess synd.  Sela.
De misdaad Uws volks hebt Gij weggenomen; Gij hebt al hun zonden bedekt. Sela.
 Du lät all din förgrymmelse fara  och vände dig ifrån din vredes glöd.
Gij hebt weggenomen al Uw verbolgenheid; Gij hebt U gewend van de hittigheid Uws toorns.
 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud,  och upphör med din förtörnelse mot oss.
Breng ons weder, o God onzes heils! en doe te niet Uw toornigheid over ons.
 Vill du då vredgas på oss evinnerligen  och låta din vrede vara från släkte till släkte?
Zult Gij eeuwiglijk tegen ons toornen? Zult Gij Uw toorn uitstrekken van geslacht tot geslacht?
 Vill du icke åter giva oss liv,  så att ditt folk får glädjas i dig?
Zult Gij ons niet weder levend maken, opdat Uw volk zich in U verblijde?
 HERRE, låt oss se din nåd,  och giv oss din frälsning.
Toon ons Uw goedertierenheid, o HEERE, en geef ons Uw heil.
 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar:  se, han talar frid till sitt folk      och till sina fromma;  må de blott icke vända åter till dårskap.
Ik zal horen, wat God, de HEERE, spreken zal; want Hij zal tot Zijn volk en tot Zijn gunstgenoten van vrede spreken; maar dat zij niet weder tot dwaasheid keren.
 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom,  och så skall ära bo i vårt land.
Zekerlijk, Zijn heil is nabij degenen, die Hem vrezen, opdat in ons land eer wone.
 Godhet och trofasthet skola där mötas,  rättfärdighet och frid kyssas;
De goedertierenheid en waarheid zullen elkander ontmoeten; de gerechtigheid en vrede zullen elkander kussen.
 trofasthet skall växa upp ur jorden  och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
De waarheid zal uit de aarde spruiten, en gerechtigheid zal van den hemel nederzien.
 HERREN skall giva oss vad gott är,  och vårt land skall giva sin gröda. [ (Psalms 85:14)  Rättfärdighet skall gå framför honom,  den skall ock stadigt följa i hans spår. ]
Ook zal de HEERE het goede geven; en ons land zal zijn vrucht geven. De gerechtigheid zal voor Zijn aangezicht henengaan, en Hij zal ze zetten op den weg Zijner voetstappen.