Psalms 31

För sångmästaren; en psalm av David.
Zborovođi. Psalam. Davidov.
 Till dig, HERRE, tager jag min tillflykt;  låt mig aldrig komma på skam,      befria mig genom din rättfärdighet.
Tebi se, Jahve, utječem, o, da se ne postidim nikada: u svojoj me pravdi izbavi!
 Böj ditt öra till mig,      rädda mig snarligen;  var mig en fast klippa,      en bort till min frälsning.
Prikloni k meni uho svoje, pohiti da me oslobodiš! Budi mi hrid zaštite, tvrđava spasenja.
 Ty du är mitt bergfäste och min bort,  och du skall, för ditt namns skull,      leda och föra mig.
Jer ti si hrid moja, tvđava moja, radi svoga imena vodi me i ravnaj.
 Du skall draga mig ur det nät      som de lade ut för mig;  ty du är mitt värn.
Izvuci me iz mreže koju mi zapeše, jer ti si moje utočište.
 I din hand befaller jag min ande;  du förlossar mig, HERRE,      du trofaste Gud.
U tvoje ruke duh svoj predajem: otkupi me, Jahve, Bože vjerni.
 Jag hatar dem som hålla sig      till fåfängliga avgudar,  men jag förtröstar på HERREN.
Ti mrziš one koji štuju ništavne kumire, a ja se u Jahvu uzdam.
 Jag vill fröjda mig och vara glad över din nåd,  att du ser till mitt lidande,  att du låter dig vårda om min själ i nöden
Radosno ću klicat' tvojoj milosti, jer si na moju bijedu pogledao, pomogao u tjeskobi duši mojoj.
 och icke överlämnar mig i fiendens hand,  utan ställer mina fötter på rymlig plats.
Nisi me predao u ruke dušmana, noge si mi na prostran put izveo.
 Var mig nådig, HERRE, ty jag är i nöd;  av sorg är mitt öga förmörkat,      ja, min själ såväl som min kropp.
Smiluj mi se, Jahve, jer sam u tjeskobi, od jada slabi mi oko, duša i tijelo.
 Ty mitt liv har försvunnit i bedrövelse      och mina år i suckan;  min kraft är bruten genom min missgärning,      och benen i min kropp äro maktlösa.
Život mi se troši u gorčini, ljeta moja u jecanju. U muci mi se iscrpila snaga i kosti su moje klonule.
 För alla mina ovänners skull har jag blivit till smälek,  ja, till stor smälek för mina grannar      och till skräck för mina förtrogna;  de som se mig på gatan      fly undan för mig.
Dušmanima svojim postao sam ruglo, susjedima podsmijeh, a znancima strašilo; koji me vide vani, bježe od mene.
 Jag är bortglömd ur hjärtat, såsom vore jag död;  jag har blivit såsom ett sönderslaget kärl.
Nestalo me k'o mrtvaca iz sjećanja ljudi, postadoh k'o razbijena posuda.
 Ty jag hör mig förtalas av många;      skräck från alla sidor!  De rådslå med varandra mot mig  och stämpla för att taga mitt liv.
Čujem šaputanje mnogih, užas odasvud: sastaju se protiv mene i smišljaju kako da mi život oduzmu.
 Men jag förtröstar på dig, HERRE;  jag säger: »Du är min Gud.»
A ja se, Jahve, u tebe uzdam; govorim: Ti si Bog moj!
 Min tid står i dina händer; rädda mig      från mina fienders hand och mina förföljare.
U tvojoj je ruci sudbina moja: istrgni me iz ruke dušmana i onih koji me progone!
 Låt ditt ansikte lysa över din tjänare;      fräls mig genom din nåd.
Rasvijetli lice nad slugom svojim, po svojoj me dobroti spasi.
 HERRE, låt mig icke komma på skam, ty jag åkallar dig;  låt de ogudaktiga komma på skam      och varda tystade i dödsriket.
Jahve, ne bilo me stid što tebe zazvah! Neka se postide zlotvori, nek' u Podzemlju zamuknu.
 Må lögnaktiga läppar förstummas,  de som tala vad fräckt är mot den rättfärdige,      med högmod och förakt.
Nek' zanijeme usne lažljive koje protiv pravednika govore drsko, oholo i prezirno.
 Huru stor är icke din godhet,      den du förvarar åt dem som frukta dig,  och den du bevisar inför människors barn      mot dem som taga sin tillflykt till dig!
O, kako je velika, Jahve, tvoja dobrota, koju čuvaš za one koji te se boje, koju iskazuješ onima što se tebi utječu naočigled sinovima čovječjim.
 Du beskärmar dem i ditt ansiktes beskärm      mot människors sammangaddning;  du döljer dem i din hydda      mot tungors angrepp.
Zaklanjaš ih štitom lica svoga od zavjera ljudskih; u šatoru svom ih skrivaš od jezika svadljivih.
 Lovad vare HERREN,  ty han har bevisat mig sin underbara nåd      genom att beskära mig en fast stad!
Blagoslovljen Jahve jer me obasu čudesnom dobrotom u gradu tvrdom.
 Ty väl sade jag i min ångest:  »Jag är bortdriven från dina ögon.»  Likväl hörde du mina böners ljud,      när jag ropade till dig.
U tjeskobi svojoj već mišljah: "Odbačen sam od pogleda tvoga." Ali ti si čuo glas mog zaziva dok sam tebi vapio.
 Älsken HERREN, alla I hans fromme.  HERREN bevarar de trogna,  men han vedergäller i fullt mått      den som över högmod. [ (Psalms 31:25)  Varen frimodiga och oförfärade i edra hjärtan,  alla I som sätten edert hopp till HERREN. ]
Ljubite Jahvu, svi sveti njegovi: čuva Jahve svoje vjernike, a po zasluzi vraća onima koji postupaju oholo. [ (Psalms 31:25) Budite hrabri i jaka srca, svi koji se u Jahvu uzdate! ]