Psalms 97

 HERREN är nu konung!      Därför fröjde sig jorden;  havsländerna glädje sig, så många som de äro.
耶和华作王!愿地快乐!愿众海岛欢喜!
 Moln och töcken omgiva honom,  rättfärdighet och rätt      äro hans trons fäste.
密云和幽暗在他的四围;公义和公平是他宝座的根基。
 Eld går framför honom  och förbränner hans ovänner runt omkring.
有烈火在他前头行,烧灭他四围的敌人。
 Hans ljungeldar lysa upp jordens krets;  jorden ser det och bävar.
他的闪电光照世界,大地看见便震动。
 Bergen smälta      såsom vax för HERREN,  för hela jordens Herre.
诸山见耶和华的面,就是全地之主的面,便消化如蜡。
 Himlarna förkunna hans rättfärdighet,  och alla folk se hans ära.
诸天表明他的公义;万民看见他的荣耀。
 Alla de skola komma på skam, som dyrka beläten,  de som berömma sig av avgudar.  Alla gudar skola tillbedja honom.
愿一切事奉雕刻的偶像、靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。万神哪,你们都当拜他。
 Sion hör det och gläder sig,  och Juda döttrar fröjda sig  för dina domars skull, HERRE.
耶和华啊,锡安听见你的判断就欢喜;犹大的城邑(原文是女子)也都快乐。
 Ty du, HERRE, är den Högste      över hela jorden;  du är högt upphöjd      över alla gudar.
因为你─耶和华至高,超乎全地;你被尊崇,远超万神之上。
 I som älsken HERREN, haten det onda.  Han bevarar sina frommas själar,  ur de ogudaktigas hand räddar han dem.
你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶;他保护圣民的性命,搭救他们脱离恶人的手。
 Ljus är utsått för den rättfärdige  och glädje för de rättsinniga.
散布亮光是为义人;预备喜乐是为正直人。
 Glädjens, I rättfärdige, i HERREN,  och prisen hans heliga namn.
你们义人当靠耶和华欢喜,称谢他可记念的圣名。