Psalms 98

En psalm.  Sjungen till HERREN ära      en ny sång,  ty han har gjort under.  Han har vunnit seger med sin högra hand  och med sin väldiga arm.
(一篇诗。)你们要向耶和华唱新歌!因为他行过奇妙的事;他的右手和圣臂施行救恩。
 HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig,  han har uppenbarat sin rättfärdighet      för hedningarnas ögon.
耶和华发明了他的救恩,在列邦人眼前显出公义;
 Han har tänkt på sin nåd och trofasthet      mot Israels hus;  alla jordens ändar hava sett      huru vår Gud frälsar.
记念他向以色列家所发的慈爱,所凭的信实。地的四极都看见我们 神的救恩。
 Höjen jubel till HERREN, alla länder;  bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
全地都要向耶和华欢乐;要发起大声,欢呼歌颂!
 Lovsjungen HERREN med harpa,  med harpa och med lovsångs ljud.
要用琴歌颂耶和华,用琴和诗歌的声音歌颂他!
 Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud  inför HERREN, konungen.
用号和角声,在大君王耶和华面前欢呼!
 Havet bruse och allt vad däri är,  jordens krets och de som bo därpå.
愿海和其中所充满的澎湃;世界和住在其间的也要发声。
 Strömmarna klappe i händerna,  bergen juble med varandra,
愿大水拍手;愿诸山在耶和华面前一同欢呼;
 inför HERREN, ty han kommer      för att döma jorden.  Han skall döma jordens krets med rättfärdighet  och folken med rättvisa.
因为他来要审判遍地。他要按公义审判世界,按公正审判万民。