Proverbs 9

 Visheten har byggt sig ett hus,  hon har huggit ut sitt sjutal av pelare.
智慧建造房屋,凿成七根柱子,
 Hon har slaktat sin boskap, blandat sitt vin,  hon har jämväl dukat sitt bord
宰杀牲畜,调和旨酒,设摆筵席;
 Sina tjänarinnor har hon utsänt och låter ropa ut sin bjudning  uppe på stadens översta höjder:
打发使女出去,自己在城中至高处呼叫,
 »Den som är fåkunnig, han komme hit.»  Ja, till den oförståndige säger hon så:
说:谁是愚蒙人,可以转到这里来!又对那无知的人说:
 »Kommen och äten av mitt bröd,  och dricken av vinet som jag har blandat.
你们来,吃我的饼,喝我调和的酒。
 Övergiven eder fåkunnighet, så att I fån leva,  och gån fram på förståndets väg.
你们愚蒙人,要舍弃愚蒙,就得存活,并要走光明的道。
 (Den som varnar en bespottare, han får skam igen,  och den som tillrättavisar en ogudaktig får smälek därav.Matt. 7,6.
指斥亵慢人的,必受辱骂;责备恶人的,必被玷污。
 Tillrättavisa icke bespottaren, på det att han icke må hata dig;  tillrättavisa den som är vis, så skall han älska dig.Ords. 23,9. 28,23.
不要责备亵慢人,恐怕他恨你;要责备智慧人,他必爱你。
 Giv åt den vise, så bliver han ännu visare;  undervisa den rättfärdige, så lär han än mer.Matt. 13,12.
教导智慧人,他就越发有智慧;指示义人,他就增长学问。
 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse,  och att känna den Helige är förstånd.)Job 28,28. Ps. 111,10. Ords. 1,7. Syr. 1,14.
敬畏耶和华是智慧的开端;认识至圣者便是聪明。
 Ty genom mig skola dina dagar bliva många  och levnadsår givas dig i förökat mått.Ords. 3,16. 4,10. 8,35.
你借著我,日子必增多,年岁也必加添。
 Är du vis, så är din vishet dig själv till gagn,  och är du en bespottare, så umgäller du det själv allena.»
你若有智慧,是与自己有益;你若亵慢,就必独自担当。
 En dåraktig, yster kvinna  är fåkunnigheten, och intet förstå hon.
愚昧的妇人喧嚷;她是愚蒙,一无所知。
 Hon har satt sig vid ingången till sitt hus,  på sin stol, högt uppe i staden,
她坐在自己的家门口,坐在城中高处的座位上,
 för att ropa ut sin bjudning till dem som färdas på vägen,  dem som där vandra sin stig rätt fram:
呼叫过路的,就是直行其道的人,
 »Den som är fåkunnig, han komme hit.»  Ja, till den oförståndige säger hon så:
说:谁是愚蒙人,可以转到这里来!又对那无知的人说:
 »Stulet vatten är sött,  bröd i lönndom smakar ljuvligt.»Ords. 5,16. 20,17.
偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。
 han vet icke att det bär till skuggornas boning,  hennes gäster hamna i dödsrikets djup.Ords. 2,18. 7,27.               ----
人却不知有阴魂在她那里;她的客在阴间的深处。