Psalms 65

Al Músico principal: Salmo: Cántico de David. Á TI es plácida la alabanza en Sión, oh Dios: Y á ti se pagarán los votos.
exaudi orationem donec ad te omnis caro veniat
Tú oyes la oración: Á ti vendrá toda carne.
verba iniquitatum praevaluerunt adversum me sceleribus nostris tu propitiaberis
Palabras de iniquidades me sobrepujaron: Mas nuestras rebeliones tú las perdonarás.
beatus quem elegeris et susceperis habitabit enim in atriis tuis replebimur bonis domus tuae sanctificatione templi tui
Dichoso el que tú escogieres, é hicieres llegar á ti, Para que habite en tus atrios: Seremos saciados del bien de tu casa, De tu santo templo.
terribilis in iustitia exaudi nos Deus salvator noster confidentia omnium finium terrae et maris longinqui
Con tremendas cosas, en justicia, nos responderás tú, Oh Dios de nuestra salud, Esperanza de todos los términos de la tierra, Y de los más remotos confines de la mar.
praeparans montes in virtute tua accinctus fortitudine
Tú, el que afirma los montes con su potencia, Ceñido de valentía:
conpescens sonitum maris fremitum fluctuum eius et multitudinem gentium
El que amansa el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, Y el alboroto de las gentes.
et timebunt qui habitant in extremis a signis tuis egressus matutinos et vespere laudantes facies
Por tanto los habitadores de los fines de la tierra temen de tus maravillas. Tú haces alegrar las salidas de la mañana y de la tarde.
visita terram et inriga eam ubertate dita eam rivus Dei plenus aqua praeparabis frumentum eorum quia sic fundasti eam
Visitas la tierra, y la riegas: En gran manera la enriqueces Con el río de Dios, lleno de aguas: Preparas el grano de ellos, cuando así la dispones.
sulcos eius inebria multiplica fruges eius pluviis inriga eam et germini eius benedic
Haces se empapen sus surcos, Haces descender sus canales: Ablándasla con lluvias, Bendices sus renuevos.
volvetur annus in bonitate tua et vestigia tua rorabunt pinguidine
Tú coronas el año de tus bienes; Y tus nubes destilan grosura.
pinguescent pascua deserti et exultatione colles accingentur
Destilan sobre las estancias del desierto; Y los collados se ciñen de alegría.
vestientur agnis greges et valles plenae erunt frumento coaequabuntur et canent
Vístense los llanos de manadas, Y los valles se cubren de grano: Dan voces de júbilo, y aun cantan.
victori canticum psalmi iubilate Deo omnis terra