Psalms 94

JEHOVÁ, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
Ensálzate, oh Juez de la tierra: Da el pago á los soberbios.
Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
¿Hasta cuándo los impíos, Hasta cuándo, oh JEHOVÁ, se gozarán los impíos?
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, Y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
Á tu pueblo, oh JEHOVÁ, quebrantan, Y á tu heredad afligen.
They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
Á la viuda y al extranjero matan, Y á los huérfanos quitan la vida.
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
Y dijeron: No verá JAH, Ni entenderá el Dios de Jacob.
Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
Entended, necios del pueblo; Y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
El que plantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿No sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
JEHOVÁ conoce los pensamientos de los hombres, Que son vanidad.
The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, Y en tu ley lo instruyeres;
Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
Para tranquilizarle en los días de aflicción, En tanto que para el impío se cava el hoyo.
That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
Porque no dejará JEHOVÁ su pueblo, Ni desamparará su heredad;
For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
Sino que el juicio será vuelto á justicia, Y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿Quién estará por mí contra los que obran iniquidad?
Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
Si no me ayudara JEHOVÁ, Presto morara mi alma en el silencio.
Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
Cuando yo decía: Mi pie resbala: Tu misericordia, oh JEHOVÁ, me sustentaba.
When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, Tus consolaciones alegraban mi alma.
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, Que forma agravio en el mandamiento?
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
Pónense en corros contra la vida del justo, Y condenan la sangre inocente.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Mas JEHOVÁ me ha sido por refugio; Y mi Dios por roca de mi confianza.
But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.
Y él hará tornar sobre ellos su iniquidad, Y los destruirá por su propia maldad; Los talará JEHOVÁ nuestro Dios.
And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.