Job 12

Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
And Job answered and said,
Ciertamente que vosotros sois el pueblo; Y con vosotros morirá la sabiduría.
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
También tengo yo seso como vosotros; No soy yo menos que vosotros: ¿Y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
Yo soy uno de quien su amigo se mofa, Que invoca á Dios, y él le responde: Con todo, el justo y perfecto es escarnecido.
I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
Aquel cuyos pies van á resbalar, Es como una lámpara despreciada de aquel que está á sus anchuras.
He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
Prosperan las tiendas de los ladrones, Y los que provocan á Dios viven seguros; En cuyas manos él ha puesto cuanto tienen.
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
Y en efecto, pregunta ahora á las bestias, que ellas te enseñarán; Y á las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán;
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
Ó habla á la tierra, que ella te enseñará; Los peces de la mar te lo declararán también.
Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
¿Qué cosa de todas éstas no entiende Que la mano de JEHOVÁ la hizo?
Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
En su mano está el alma de todo viviente, Y el espíritu de toda carne humana.
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
Ciertamente el oído distingue las palabras, Y el paladar gusta las viandas.
Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
En los viejos está la ciencia, Y en la larga edad la inteligencia.
With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; Suyo es el consejo y la inteligencia.
With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
He aquí, él derribará, y no será edificado: Encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
He aquí, el detendrá las aguas, y se secarán; Él las enviará, y destruirán la tierra.
Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
Con él está la fortaleza y la existencia; Suyo es el que yerra, y el que hace errar.
With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
Él hace andar á los consejeros desnudos de consejo, Y hace enloquecer á los jueces.
He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
Él suelta la atadura de los tiranos, Y ata el cinto á sus lomos.
He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
Él lleva despojados á los príncipes, Y trastorna á los poderosos.
He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
Él impide el labio á los que dicen verdad, Y quita á los ancianos el consejo.
He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
Él derrama menosprecio sobre los príncipes, Y enflaquece la fuerza de los esforzados.
He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
Él descubre las profundidades de las tinieblas, Y saca á luz la sombra de muerte.
He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
Él multiplica las gentes, y él las destruye: Él esparce las gentes, y las torna á recoger.
He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
Él quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, Y háceles que se pierdan vagueando sin camino:
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Van á tientas como en tinieblas y sin luz, Y los hace errar como borrachos.
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.