I Chronicles 3

ÉSTOS son los hijos de David, que le nacieron en Hebrón: Amnón el primogénito, de Achînoam Jezreelita; el segundo Daniel, de Abigail de Carmelo;
Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;
El tercero, Absalom, hijo de Maachâ hija de Talmai rey de Gesur; el cuarto, Adonías hijo de Aggith;
le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;
El quinto, Sephatías, de Abithal; el sexto, Itream, de Egla su mujer.
le cinquième, Schephatia, d'Abithal; le sixième, Jithream, d'Egla, sa femme.
Estos seis le nacieron en Hebrón, donde reinó siete años y seis meses: y en Jerusalem reinó treinta y tres años.
Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
Estos cuatro le nacieron en Jerusalem: Simma, Sobab, Nathán, y Salomón, de Beth-súa hija de Ammiel.
Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath-Schua, fille d'Ammiel;
Y otros nueve: Ibaar, Elisama, y Elipheleth,
Jibhar, Elischama, Eliphéleth,
Noga, Nepheg, y Japhia.
Noga, Népheg, Japhia,
Elisama, Eliada, y Elipheleth.
Elischama, Eliada et Eliphéleth, neuf.
Todos éstos fueron los hijos de David, sin los hijos de las concubinas. Y Thamar fué hermana de ellos.
Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur soeur.
Hijo de Salomón fué Roboam, cuyo hijo fué Abía, del cual fué hijo Asa, cuyo hijo fué Josaphat;
Fils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;
De quien fué hijo Joram, cuyo hijo fué Ochôzías, hijo del cual fué Joás;
Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;
Del cual fué hijo Amasías, cuyo hijo fué Azarías, é hijo de éste Jotham;
Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;
É hijo del cual fué Achâz, del que fué hijo Ezechîas, cuyo hijo fué Manasés;
Achaz, son fils; Ezéchias, son fils; Manassé, son fils;
Del cual fué hijo Amón, cuyo hijo fué Josías.
Amon, son fils; Josias, son fils.
Y los hijos de Josías: Johanán su primogénito, el segundo Joacim, el tercero Sedecías, el cuarto Sallum.
Fils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum.
Los hijos de Joacim: Jechônías su hijo, hijo del cual fué Sedecías.
Fils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.
Y los hijos de Jechônías: Asir, Salathiel,
Fils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel,
Mechiram, Pedaía, Seneaser, y Jecamía, Hosama, y Nedabía.
Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia.
Y los hijos de Pedaía: Zorobabel, y Simi. Y los hijos de Zorobabel: Mesullam, Hananías, y Selomith su hermana.
Fils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur soeur;
Y de Mesullam: Hasuba, Ohel, y Berechîas, Hasadía, y Jusabhesed; cinco en todos.
et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab-Hésed, cinq.
Los hijos de Hananías: Pelatías, y Jesaías, hijo de Rephaías, hijo de Arnán, hijo de Obdías, hijo de Sechânías.
Fils de Hanania: Pelathia et Esaïe; les fils de Rephaja, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Schecania.
Hijo de Sechânías: Hattus, Igheal, Barías, Nearías, y Saphat; seis.
Fils de Schecania: Schemaeja. Fils de Schemaeja: Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six.
Los hijos de Nearías fueron estos tres: Elioenai, Ezechîas, y Azricam.
Fils de Nearia: Eljoénaï, Ezéchias et Azrikam, trois.
Los hijos de Elioenai fueron estos siete: Odavías, Eliasib, Pelaías, Accub, Johanán, Dalaías, y Anani.
Fils d'Eljoénaï: Hodavia, Eliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.