Psalms 116

AMO á JEHOVÁ, pues ha oído Mi voz y mis súplicas.
Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen;
Porque ha inclinado á mí su oído, Invocaré le por tanto en todos mis días.
Että hän korvansa kallistaa minun puoleeni; sentähden minä avukseni huudan häntä elinaikanani.
Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado.
Kuoleman paulat ovat minun piirittäneet, ja helvetin ahdistukset ovat minun löytäneet: minä tulin vaivaan ja tuskaan.
Entonces invoqué el nombre de JEHOVÁ, diciendo: Libra ahora, oh JEHOVÁ, mi alma.
Mutta minä avukseni huudan Herran nimeä: o Herra, pelasta minun sieluni!
Clemente es JEHOVÁ y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios.
Herra on armollinen ja vanhurskas, ja meidän Jumalamme on laupias.
JEHOVÁ guarda á los sinceros: Estaba yo postrado, y salvóme.
Herra kätkee yksinkertaiset: kuin minä olin kovin vaivattu, niin hän minua autti.
Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; Porque JEHOVÁ te ha hecho bien.
Palaja taas, minun sieluni, sinun lepoos; sillä Herra tekee hyvästi sinulle.
Pues tú has librado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Y mis pies de desbarrar.
Sillä sinä olet sieluni temmannut pois kuolemasta, silmäni kyynelistä, jalkani kompastuksesta.
Andaré delante de JEHOVÁ En la tierra de los vivientes.
Minä vaellan Herran edessä eläväin maassa.
Creí; por tanto hablé, Estando afligido en gran manera.
Minä uskon, sentähden minä puhun; mutta minä sangen vaivataan.
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.
¿Qué pagaré á JEHOVÁ Por todos sus beneficios para conmigo?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa, jotka hän minulle teki?
Tomaré la copa de la salud, É invocaré el nombre de JEHOVÁ.
Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä.
Ahora pagaré mis votos á JEHOVÁ Delante de todo su pueblo.
Minä maksan lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
Estimada es en los ojos de JEHOVÁ La muerte de sus santos.
Hänen pyhäinsä kuolema on kallis Herran edessä.
Oh JEHOVÁ, que yo soy tu siervo, Yo tu siervo, hijo de tu sierva: Rompiste mis prisiones.
O Herra! minä olen sinun palvelias, minä olen sinun palvelias, sinun piikas poika: sinä olet minun siteeni vallallensa päästänyt.
Te ofreceré sacrificio de alabanza, É invocaré el nombre de JEHOVÁ.
Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan.
Á JEHOVÁ pagaré ahora mis votos Delante de todo su pueblo;
Minä maksan Herralle lupaukseni kaiken hänen kansansa edessä,
En los atrios de la casa de JEHOVÁ, En medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.
Herran huoneen esikartanoissa, keskellä sinua, Jerusalem. Halleluja!