Job 11

Ţofar din Naama a luat cuvîntul şi a zis:
І заговорив нааматянин Цофар та й сказав:
,,Să rămînă această năvală de cuvinte fără răspuns, şi să creadă limbutul că are dreptate?
Чи має зостатись без відповіді безліч слів? І хіба язиката людина невинною буде?
Vor face vorbele tale deşerte pe oameni să tacă? Şi-ţi vei bate joc de alţii, fără să te facă cineva de ruşine?
Чи мужі замовчать твої теревені, й не буде кому засоромити тебе?
Tu zici: ,Felul meu de a vedea este drept, şi sînt curat în ochii Tăi.` -
Ось говориш ти: Чисте моє міркування, і я чистий в очах Твоїх, Боже!
A! de ar vrea Dumnezeu să vorbească, de Şi-ar deschide buzele să-ţi răspundă,
О, коли б говорити став Бог, і відкрив Свої уста до тебе,
şi de ţi-ar descoperi tainele înţelepciunii Lui, ale înţelepciunii Lui nemărginite, ai vedea atunci că nu-ţi răsplăteşte totuş după fărădelegea ta.
і представив тобі таємниці премудрости, бо вони як ті чуда роздумування! І знай, вимагає Бог менше від тебе, ніж провини твої того варті!
Poţi spune tu că poţi pătrunde adîncimile lui Dumnezeu, că poţi ajunge la cunoştinţa desăvîrşită a Celui Atot puternic?
Чи ти Божу глибінь дослідиш, чи знаєш ти аж до кінця Всемогутнього?
Cît cerurile -i de înaltă: ce poţi face? Mai adîncă decît Locuinţa morţilor: ce poţi şti?
Вона вища від неба, що зможеш зробити? І глибша вона за шеол, як пізнаєш її?
Întinderea ei este mai lungă decît pămîntul, şi mai lată decît marea.
Її міра довша за землю, і ширша за море вона!
Dacă apucă, dacă închide şi cheamă El la judecată, cine -L poate opri?
Якщо Він перейде й замкне щось, і згромадить, то хто заборонить Йому?
Căci El cunoaşte pe făcătorii de rele, vede uşor pe vinovaţi.
Бо Він знає нікчемності людські та бачить насилля, і Він не догляне?
Omul dimpotrivă, are minte de nebun, şi s'a născut ca mînzul unui măgar sălbatic!
Тож людина порожня мудрішає, хоч народжується, як те дике осля!
Tu, îndreaptă-ţi inima spre Dumnezeu, întinde-ţi mînile spre El.
Якщо ти зміцниш своє серце, і свої руки до Нього простягнеш,
Depărtează-te de fărădelege, şi nu lăsa nedreptatea să locuiască în cortul tău.
якщо є беззаконня в руці твоїй, то прожени ти його, і кривда в наметах твоїх нехай не пробуває,
Şi atunci, îţi vei ridica fruntea fără teamă, vei fi tare şi fără frică;
тож тоді ти підіймеш обличчя невинне своє, і будеш міцний, і не будеш боятись!
îţi vei uita suferinţele, şi-ţi vei aduce aminte de ele ca de nişte ape cari s'au scurs.
Бо забудеш страждання, про них будеш згадувати, як про воду, яка пропливла...
Zilele tale vor străluci mai tare decît soarele la amiază, întunerecul tău va fi ca lumina dimineţii.
Від півдня повстане життя, а темрява буде, як ранок.
Vei fi plin de încredere, şi nădejdea nu-ţi va fi zădarnică. Te vei uita în jurul tău, şi vei vedea că te poţi odihni liniştit.
І будеш ти певний, бо маєш надію, і викопаєш собі яму та й будеш безпечно лежати,
Te vei culca şi nimeni nu te va turbura, şi mulţi vor umbla după bunăvoinţa ta.
і будеш лежати, й ніхто не сполошить, і багато-хто будуть підлещуватися до обличчя твого...
Dar ochii celor răi se vor topi; ei n'au loc de scăpare: moartea, iată nădejdea lor!``
А очі безбожних минуться, і згине притулок у них, а їхня надія то стогін душі!