Psalms 26

(Un psalm al lui David.) Fă-midreptate, Doamne, căci umblu în nevinovăţie, şi mă încred în Domnul, fără şovăire.
Salmo de David. JÚZGAME, oh JEHOVÁ, porque yo en mi integridad he andado: Confiado he asimismo en JEHOVÁ, no vacilaré.
Cercetează-mă, Doamne, încearcă-mă, trece-mi prin cuptorul de foc rărunchii şi inima!
Pruébame, oh JEHOVÁ, y sondéame: Examina mis riñones y mi corazón.
Căci bunătatea Ta este înaintea ochilor mei, şi umblu în adevărul Tău.
Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y en tu verdad ando.
Nu şed împreună cu oamenii mincinoşi, şi nu merg împreună cu oamenii vicleni.
No me he sentado con hombres de falsedad; Ni entré con los que andan encubiertamente.
Urăsc adunarea celor ce fac răul, şi nu stau împreună cu cei răi.
Aborrecí la reunión de los malignos, Y con los impíos nunca me senté.
Îmi spăl mînile în nevinovăţie, şi aşa înconjur altarul Tău, Doamne,
Lavaré en inocencia mis manos, Y andaré alrededor de tu altar, oh JEHOVÁ:
ca să izbucnesc în mulţămiri, şi să istorisesc toate minunile Tale.
Para exclamar con voz de acción de gracias, Y para contar todas tus maravillas.
Doamne, eu iubesc locaşul Casei Tale, şi locul în care locuieşte slava Ta.
JEHOVÁ, la habitación de tu casa he amado, Y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
Nu-mi lua sufletul împreună cu păcătoşii, nici viaţa cu oamenii cari varsă sînge,
No juntes con los pecadores mi alma, Ni con los hombres de sangres mi vida:
ale căror mîni sînt nelegiuite, şi a căror dreaptă este plină de mită!
En cuyas manos está el mal, Y su diestra está llena de sobornos.
Eu umblu în neprihănire; izbăveşte-mă, şi ai milă de mine!
Yo empero andaré en mi integridad: Redímeme, y ten misericordia de mí.
Piciorul meu stă pe calea cea dreaptă: voi binecuvînta pe Domnul în adunări.
Mi pie ha estado en rectitud: En las congregaciones bendeciré á JEHOVÁ.