Psalms 25

La Tine, Doamne, îmi înalţ sufletul.
Salmo de David. Á TI, oh JEHOVÁ, levantaré mi alma.
În Tine, Dumnezeule, mă încred: să nu fiu dat de ruşine, ca să nu se bucure vrăjmaşii mei de mine!
Dios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
Da, toţi cei ce nădăjduiesc în Tine nu vor fi daţi de ruşine: ci de ruşine vor fi daţi cei ce Te părăsesc fără temei.
Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Arată-mi, Doamne, căile Tale, şi învaţă-mă cărările Tale.
Muéstrame, oh JEHOVÁ, tus caminos; Enséñame tus sendas.
Povăţuieşte-mă în adevărul Tău, şi învaţă-mă; căci Tu eşti Dumnezeul mîntuirii mele, Tu eşti totdeauna nădejdea mea!
Encamíname en tu verdad, y enséñame; Porque tú eres el Dios de mi salud: En ti he esperado todo el día.
Adu-Ţi aminte, Doamne, de îndurarea şi bunătatea Ta; căci sînt vecinice.
Acuérdate, oh JEHOVÁ, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, Que son perpetuas.
Nu-Ţi aduce aminte de greşelile din tinereţa mea, nici de fărădelegile mele; ci adu-Ţi aminte de mine, după îndurarea Ta, pentru bunătatea Ta, Doamne!
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme á tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh JEHOVÁ.
Domnul este bun şi drept: de aceea arată El păcătoşilor calea.
Bueno y recto es JEHOVÁ: Por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
El face pe cei smeriţi să umble în tot ce este drept. El învaţă pe cei smeriţi calea Sa.
Encaminará á los humildes por el juicio, Y enseñará á los mansos su carrera.
Toate cărările Domnului sînt îndurare şi credincioşie, pentru cei ce păzesc legămîntul şi poruncile Lui.
Todas las sendas de JEHOVÁ son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.
Pentru Numele Tău, Doamne, iartă-mi fărădelegea, căci mare este!
Por amor de tu nombre, oh JEHOVÁ, Perdonarás también mi pecado; porque es grande.
Cine este omul, care se teme de Domnul? Aceluia Domnul îi arată calea pe care trebuie s'o aleagă.
¿Quién es el hombre que teme á JEHOVÁ? Él le enseñará el camino que ha de escoger.
El va locui în fericire, şi sămînţa lui va stăpîni ţara.
Su alma reposará en el bien, Y su simiente heredará la tierra.
Prietenia Domnului este pentru cei ce se tem de El, şi legămîntul făcut cu El le dă învăţătură.
El secreto de JEHOVÁ es para los que le temen; Y á ellos hará conocer su alianza.
Eu îmi întorc necurmat ochii spre Domnul, căci El îmi va scoate picioarele din laţ.
Mis ojos están siempre hacia JEHOVÁ; Porque él sacará mis pies de la red.
Priveşte-mă şi ai milă de mine, căci sînt părăsit şi nenorocit.
Mírame, y ten misericordia de mí; Porque estoy solo y afligido.
Neliniştea inimii mele creşte: scoate-mă din necazul meu!
Las angustias de mi corazón se han aumentado: Sácame de mis congojas.
Uită-Te la ticăloşia şi truda mea, şi iartă-mi toate păcatele mele.
Mira mi aflicción y mi trabajo: Y perdona todos mis pecados.
Vezi cît de mulţi sînt vrăjmaşii mei, şi cu ce ură mare mă urmăresc.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.
Păzeşte-mi sufletul, şi scapă-mă! Nu mă lăsa să fiu dat de ruşine cînd mă încred în Tine!
Guarda mi alma, y líbrame: No sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Să mă ocrotească nevinovăţia şi neprihănirea, cînd îmi pun nădejdea în Tine!
Integridad y rectitud me guarden; Porque en ti he esperado.
Izbăveşte, Dumnezeule, pe Israel din toate necazurile lui.
Redime, oh Dios, á Israel De todas sus angustias.