Psalms 17

(O rugăciune a lui David.) Doamne, ascultă-mi pricina nevinovată, ia aminte la strigătele mele, pleacă urechea la rugăciunea mea, făcută cu buze neprefăcute!
תפלה לדוד שמעה יהוה צדק הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה׃
Să se arate dreptatea mea înaintea Ta, şi să privească ochii Tăi neprihănirea mea!
מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים׃
Dacă îmi vei cerca inima, dacă o vei cerceta noaptea, dacă mă vei încerca, nu vei găsi nimic: căci ce-mi iese din gură, aceea şi gîndesc.
בחנת לבי פקדת לילה צרפתני בל תמצא זמתי בל יעבר פי׃
Cît priveşte legăturile cu oamenii, eu, după cuvîntul buzelor Tale, mă feresc de calea celor asupritori;
לפעלות אדם בדבר שפתיך אני שמרתי ארחות פריץ׃
paşii mei stau neclintiţi pe cărările Tale, şi nu mi se clatină picioarele.
תמך אשרי במעגלותיך בל נמוטו פעמי׃
Strig către Tine, căci m'asculţi, Dumnezeule! Pleacă-Ţi urechea spre mine, ascultă cuvîntul meu!
אני קראתיך כי תענני אל הט אזנך לי שמע אמרתי׃
Arată-Ţi bunătatea Ta cea minunată, Tu, care scapi pe cei ce caută adăpost, şi -i izbăveşti de protivnicii lor, prin dreapta Ta!
הפלה חסדיך מושיע חוסים ממתקוממים בימינך׃
Păzeşte-mă ca lumina ochiului, ocroteşte-mă, la umbra aripilor Tale,
שמרני כאישון בת עין בצל כנפיך תסתירני׃
de cei răi, cari mă prigonesc, de vrăjmaşii mei de moarte, cari mă împresoară.
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי׃
Ei îşi închid inima, au cuvintele semeţe în gură.
חלבמו סגרו פימו דברו בגאות׃
Se ţin de paşii mei, mă înconjoară chiar, mă pîndesc ca să mă trîntească la pămînt.
אשרינו עתה סבבוני עיניהם ישיתו לנטות בארץ׃
Parcă ar fi un leu lacom după pradă, un pui de leu, care stă la pîndă în culcuşul lui.
דמינו כאריה יכסוף לטרוף וככפיר ישב במסתרים׃
Scoală-te, Doamne, ieşi înaintea vrăjmaşului, doboară -l! Izbăveşte-mă de cel rău cu sabia Ta!
קומה יהוה קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך׃
Scapă-mă de oameni, cu mîna Ta, Doamne, de oamenii lumii acesteia, cari îşi au partea lor în viaţa aceasta, şi cărora le umpli pîntecele cu bunătăţile Tale. Copiii lor sînt sătui şi prisosul lor îl lasă pruncilor lor.
ממתים ידך יהוה ממתים מחלד חלקם בחיים וצפינך תמלא בטנם ישבעו בנים והניחו יתרם לעולליהם׃
Dar eu, în nevinovăţia mea, voi vedea Faţa Ta: cum mă voi trezi, mă voi sătura de chipul Tău.
אני בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך׃